"enough to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما يكفي لأكون
        
    • بما يكفي لتكون
        
    • بما فيه الكفاية لتكون
        
    • بما يكفي ليكون
        
    • بما فيه الكفاية ليكون
        
    • كفاية لأكون
        
    • بما فيه الكفاية لكي
        
    • بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ
        
    • كفاية ليكون
        
    • كفاية لتكوني
        
    • بما فيه الكفاية أن يكون
        
    • بما فيه الكفاية لأكون
        
    • كفاية لأصبح
        
    • بما فيه الكفاية لِكي أكُونَ
        
    • بما فيه الكفايه
        
    Because of you, I'm brave enough to be different. Open Subtitles بسببكِ أنتِ, أنا شجاعة بما يكفي لأكون مختلفة
    Kid, I'm telling you she's old enough to be your mother. Open Subtitles أيها الطفل، قلت لك إنها كبيرة بما يكفي لتكون أمك
    And your morals tested low enough to be a spy. Open Subtitles واختبار الأخلاق لديك منخفض بما فيه الكفاية لتكون جاسوسا
    I mean, it's just that women aren't strong enough to be dragons. Open Subtitles أعني، هو فقط أن المرأة ليست قوية بما يكفي ليكون التنين.
    Long enough to be a pain in the ass. Open Subtitles طويل بما فيه الكفاية ليكون الألم في المؤخرة.
    You know, I'm surprised you want to copy my answers since I'm not even smart enough to be on your team. Open Subtitles أتعلم، يفاجئني أن تودّ نقل كلماتي بما أنني لست ذكية كفاية لأكون بفريقك.
    They're really good, and we're really old enough to be their fathers. Open Subtitles إنهم حقاً جيدون، ونحن كبار بما فيه الكفاية لكي نكون آبائهم
    Ooh, close enough to be within the margin of error. Open Subtitles قريب بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ ضمن هامشِ الخطأ
    I'm not strong or brave enough to be a man. Open Subtitles أنا ليس شجاعا و قويا بما يكفي لأكون رجلا
    I don't even know if I'm good enough to be one. Open Subtitles لا أعرف حتي إن كنت جيدة بما يكفي لأكون واحدة
    She's the only woman short enough to be my wife. Open Subtitles إنها المرأة الوحيدة . القصيرة بما يكفي لتكون زوجتي
    She was young enough to be in high school. Open Subtitles لقد كانت شابة بما يكفي لتكون بالمدرسة الثانوية
    She hasn't been with us long enough to be useful to them. Open Subtitles وقالت إنها لم تكن معنا منذ فترة طويلة بما فيه الكفاية لتكون مفيدة لهم.
    Certainly it's good enough to be able to totally destroy Open Subtitles بالتأكيد انها جيدة بما فيه الكفاية لتكون قادرة على تدمير تماما
    On the one hand, it shows that there is a new impetus promoting African development, but it is not solid enough to be sustainable. UN فمن جهة، يبين وجود زخم جديد لتعزيز التنمية الأفريقية، ولكنه ليس قوياً بما يكفي ليكون مستداماً.
    I wish every cop was strong enough... to be as good a man as you. Open Subtitles أتمنى لو أن كل شرطياً كان قوياً بما يكفي ليكون جيداً كما أنت
    Because if I wanted to spend time with a guy old enough to be my dad, I'd go home and hang with my dad. Open Subtitles لأنني إذا كنت أريد أن أقضي وقتا مع رجل كبير بما فيه الكفاية ليكون أبي, لكنت ذهبت الى البيت وتسكعت مع أبي
    He cannot have appointed you my guardian. I'm old enough to be a widow. Open Subtitles لا يمكن أن يعينك وصياً علي أنا كبيرة كفاية لأكون أرملة
    Or one of us alive long enough to be rescued. Open Subtitles أو طويل أحدنا الحيّ بما فيه الكفاية لكي ينقذ.
    Come on, you weren't cool enough to be his friend, and you resented that, so you wanted to humiliate him. Open Subtitles أنت لم تكن رائعاًَ بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ صديقَك وأنت إستاءتَ من ذلك، لذا أردتَ إذْلاْله
    Well, someone tech savvy enough to be able to intercept Open Subtitles شخصاً ما مهووس بالتقنية كفاية ليكون قادراً على أعتراض
    - I am. But I have at least proved you're old enough to be an editor. Open Subtitles أجل، لكني على الأقل أثبت أنكِ كبيرة كفاية لتكوني محررة
    What is it, a monologue for some alleged comedian who thinks to be offensive is in itself enough to be funny? Open Subtitles ما هو، مناجاة لبعض الكوميدي المزعوم الذي يعتقد أن يكون هجومي في نفسه بما فيه الكفاية أن يكون مضحك؟
    I guess I'm not good enough to be her husband. Open Subtitles أعتقد أنّني لستُ مناسباً بما فيه الكفاية لأكون زوجها
    He said I wasn't pretty enough to be a model, and that I was too small. Open Subtitles قال أنني لم أكن جميلة كفاية لأصبح عارضة أزياء و أنني كنت صغيّرة جداً.
    So I guess I'm not good enough to be in your wedding. Open Subtitles لذا أَحْزرُ لا جيد بما فيه الكفاية لِكي أكُونَ في زفافكَ.
    Someone who is not hot enough to be seen with you. Open Subtitles اسم يصف شخص ليس مثير بما فيه الكفايه ليتمشى معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus