"enough to know" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما فيه الكفاية لمعرفة
        
    • بما يكفي لأعرف
        
    • بما يكفي لمعرفة
        
    • كفاية لأعرف
        
    • كفاية لتعرف
        
    • كافية لأعرف
        
    • كفاية ليعلم
        
    • بما فيه الكفاية لأعرف
        
    • كفاية لتعرفي
        
    • كافية لأعلم
        
    • كفاية لتعلم
        
    • كفاية لمعرفة
        
    • يكفي أن تعرف
        
    • ما يكفي لمعرفة
        
    • بما يكفي لتعرف
        
    So you knew him well enough to know that he wouldn't have thrown in with us if we couldn't be trusted to do the right thing. Open Subtitles لذلك كنت أعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أنه لن يكون ألقيت معنا إذا كنا لا يمكن الوثوق بها أن تفعل الشيء الصحيح.
    I've been on the bench long enough to know what you can do and what you can't do. Open Subtitles لقد كنت على منصة القضاء طويلا بما يكفي لأعرف ما يمكنك وما لا يمكنك القيام به
    I mean, I know we didn't spend that much time together, but enough to know when something's bothering you. Open Subtitles أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك
    Because I'm actually smart enough to know what's working for me and what isn't, and this isn't. Open Subtitles لأنني في الواقع ذكية كفاية لأعرف مايناسبني وما لا يناسبني، وهذا لا يناسبني.
    That's old enough to know not to run away from the police. Open Subtitles ألست كبيراً كفاية لتعرف بأنك لا يجب أن تهرب من الشرطة
    Look, I been doing this long enough to know Open Subtitles اسمع، أنا أفعل هذا منذ مدة كافية لأعرف
    The guy is careful, smart enough to know a false alarm. Open Subtitles هذا الرجل حريص وذكي كفاية ليعلم بالإنذار المُزيف
    We've been doing this enough to know our system works. Open Subtitles نحن نعمل هذا بما فيه الكفاية لمعرفة أعمال نظامنا.
    And you ain't good enough to know what I'm doing now. Open Subtitles وأنت لست جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة ما أفعله الآن
    Just long enough to know I had to stop. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية لمعرفة أنه يجب ان أتوقف
    I should have been old enough to know my own mind. Open Subtitles كان يجب أن اكون اكبر بما يكفي لأعرف رأيي.
    But I just know her well enough to know that she can't resist giving us a big sendoff. Open Subtitles أجل. لكني أعرفها معرفة جيدة بما يكفي لأعرف أنها لا تستطيع مقاومة منحنا وداعاً كبيراً
    I've tangled with her enough to know that she always wins. Open Subtitles لقد تشابكت معها بما يكفي لمعرفة أنها دائمًا تفوز.
    You think I'm not smart enough to know this is your big unrequited love story with Paige? Open Subtitles أتعتقد أنني لست ذكية بما يكفي لمعرفة أن هذه قصة حب بيج ؟
    And I'm self-aware enough to know that I'm not gonna change because I don't want to change. Open Subtitles وأنا أدرك كفاية لأعرف أني لن أتغير لأني لا أريد ان اتغير.
    I think even you're smart enough to know what's gonna happen. Open Subtitles أعتقد أنك ذكي كفاية لتعرف ماذا سوف يحدث.
    Long enough to know that you're not welcome here. Open Subtitles منذ فترة كافية لأعرف أنه غير مرحب بك هنا
    I don't know, but if Janssen can get his hands on those security schematics, that man is smart enough to know that we can, too. Open Subtitles لا أعلم, لكن إن تمكن جانسن من وضع يديه على تلك ,المخططات الأمنية هذا الرجل ذكي كفاية ليعلم أننا نستطيع, أيضاً.
    I saw him well enough to know he was white. Open Subtitles رأيته جيدا بما فيه الكفاية لأعرف أنه كان أبيض
    Thing is, I don't know if you're smart enough to know you're running out of time. Open Subtitles لكن المشكلة الوحيدة هي أنني لست واثقا من أنك ذكية كفاية لتعرفي أن الوقتَ ينفد منك
    Well, I'm experienced enough to know that there's no such thing as a perfect crime. Open Subtitles أنا أملك خبرة كافية لأعلم أنه ما من شيء يدعى جريمة كاملة
    She was obviously smart enough to know we'd be looking. Open Subtitles يبدو أنها ذكية كفاية لتعلم أننا سنتتبع تلك الامور
    These kids maybe troublemakers, they may not be "a" students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. Open Subtitles ليسوا ممتازين وأغلبهم لديه رائحة غريبة لكنهم أذكياء كفاية لمعرفة
    I have watched you be in love with Iris since you were old enough to know what love is. Open Subtitles لقد شاهدت أن تكون في حالة حب مع إيريس منذ كنت من العمر ما يكفي أن تعرف ما هو الحب.
    I've seen you enough to know you do care about people close to you, even when you're like this. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي لمعرفة كنت لا يهتمون الناس قريب منك، و حتى وأنت من هذا القبيل.
    enough to know if anyone was gonna slip up, it'd be this arse. Open Subtitles بما يكفي لتعرف إن كان أيّ منا سيقدم على حركة خاطئة يا مغفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus