The parties entered into a contract pursuant to which the claimant provided air charter services to the defendant. | UN | أبرم الطرفان عقداً قدّم المدعي بموجبه خدمات رحلات جوية للمدّعى عليه. |
A Croatian company, the seller, entered into a contract with a Montenegrin company, the buyer, for the sale of cardboard boxes for eggs. | UN | أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض. |
The Chinese seller entered into a contract with the German buyer for the sale of fibreglass mesh in several instalments. | UN | وقد أبرم البائع الصيني عقداً مع المشتري الألماني لبيع شِبَاك من الألياف الزجاجية على عدة دفعات. |
A Chinese buyer and an American seller entered into a contract for the purchase of art paper. | UN | أبرم مشتر صيني وبائع أمريكي عقدا لشراء ورق للفنون الجميلة. |
An Italian public company entered into a contract with a German buyer for the sale of fabrics. | UN | تعاقدت شركة إيطالية عامة مع مشتر ألماني على بيع أقمشة. |
The parties entered into a contract for the sale of several drainage systems by the appellant to the defendant. | UN | تعاقد الطرفان على بيع عدة أنظمة لتصريف المياه من المستأنف إلى المدّعى عليه. |
The Chinese seller and Swiss buyer entered into a contract for the sale and purchase of 10,000 metric tons of pig iron. | UN | أبرم البائع الصيني والمشتري السويسري عقداً لبيع وشراء 10 آلاف طن متري من كتلة الحديد الخام. |
The parties entered into a contract for the sale of souvenir coins in several instalments. | UN | فقد أبرم الطرفان عقداً بشأن بيع قطع نقدية تذكارية على عدة أقساط. |
The parties entered into a contract for the sale of air conditioner equipment and materials. | UN | فقد أبرم الطرفان عقداً بشأن بيع أجهزة ومواد المكيِّفات الهوائية. |
An Italian seller and a French buyer entered into a contract for the sale of coloured synthetic fabrics to be used by the buyer for the manufacture of bags. | UN | أبرم بائع إيطالي ومشترٍ فرنسي عقداً لبيع أقمشة اصطناعية لكي يستخدمها المشتري في صنع حقائب. |
A Chinese buyer entered into a contract with a Japanese firm for the sale and purchase of polypropylene. | UN | أبرمت شركة صينية عقداً مع شركة يابانية لبيع وشراء مادة البوليبروبيلين. |
The seller, a Korean company, entered into a contract with the buyer, a Chinese company, for the purchase of art paper. | UN | أبرمت شركة كورية، بصفتها البائع، عقداً مع شركة صينية، بصفتها المشتري، لشراء ورق للأغراض الفنية. |
An Italian seller entered into a contract for the sale of printing equipment with a French buyer. | UN | أبرم بائع إيطالي عقداً بشأن بيع معدّات طباعة مع مشتر فرنسي. |
An Austrian buyer and a Spanish seller entered into a contract about a moulding machine, including sale and installation at the place of destination. | UN | أبرم طرف مشتر نمساوي وطرف بائع إسباني عقداً بشأن آلة قولبة، شمل البيع والتركيب في الوجهة المقصودة. |
A mainland Chinese seller and a Hong Kong buyer entered into a contract for the purchase of antimony ingots. | UN | أبرم بائع من الصين ومشتر من هونغ كونغ عقدا لشراء سبائك من الانتمون. |
The claimant, a German city, entered into a contract with a building company for the first slot of a public building project. | UN | أبرم المدعي، وهو مدينة ألمانية، عقدا مع شركة بناء لتنفيذ الشق الأول من مشروع إنشائي عام. |
The applicant, a Russian company, entered into a contract with the respondent for the repair of a ship. | UN | فقد أبرم مقدم الطلب، وهو شركة روسية، عقدا مع المدعى عليه لاصلاح سفينة. |
In May 1991, the Organization, through its standard contracting procedures, entered into a contract with a private company for the development and delivery of IMIS for implementation at Headquarters by January 1994. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩١ تعاقدت المنظمة، من خــلال إجراءاتهــا التعاقديـة المتبعـة، مع شركة خاصة على تطوير وإنجاز نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لتنفيـذه في المقـر بحلول كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤. |
A German company (the seller) entered into a contract with a Swiss company (the buyer) for the purchase of methyl tertiary-butyl ether [MTBE]. | UN | فقد تعاقدت شركة ألمانية (البائع) مع شركة سويسرية (المشتري) على اشتراء مادة الـ methyl tertiary-butyl ether [MTBE]. |
The parties entered into a contract for the sale of a consignment of sticker displays. | UN | تعاقد الطرفان على بيع إرسالية من ملصقات العروض. |
In that case the claimant company entered into a contract with the Government of Mexico for the dredging of the port of Santa Cruz. | UN | وتتلخص وقائع تلك القضية في قيام الشركة المدعية بإبرام عقد مع حكومة المكسيك لتجريف قاع ميناء سانتا كروز. |
On 5 April 1981, the FDSP and the Directorate General of Military Works, Ministry of Defence, Iraq (the " Directorate of Military Works " ), entered into a contract for the construction of three tank bases (the " tank contract " ). | UN | 1103- في 5 نيسان/أبريل 1981، أبرمت المديرية الاتحادية والمديرية العامة للأشغال العسكرية بوزارة الدفاع العراقية ( " مديرية الأشغال العسكرية " ) عقدا لبناء ثلاث قواعد خزانات ( " عقد الخزانات " ). |