"enterprise risk" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخاطر في المؤسسة
        
    • المخاطر المؤسسية
        
    • المركزية للمخاطر
        
    • مخاطر المؤسسة
        
    • المخاطر على صعيد المؤسسة
        
    • مخاطر المؤسسات
        
    • مخاطر المشاريع
        
    • المخاطر في المؤسسات
        
    • المخاطر في المشاريع
        
    • المخاطر على نطاق المؤسسة
        
    • للمخاطر المؤسسية
        
    • المخاطر المركزية
        
    • المخاطر للمؤسسة
        
    • المخاطر على مستوى المؤسسة
        
    • للمخاطر في المؤسسة
        
    An e-learning course on enterprise risk management is also being developed and will be launched in the fourth quarter of 2014. UN ويجري أيضا إعداد دورة تعلم إلكترونية بشأن إدارة المخاطر في المؤسسة سيبدأ تنفيذها في الربع الأخير من عام 2014.
    Review of enterprise risk management in the United Nations system UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة
    Review of enterprise risk management in the United Nations system: Benchmarking framework UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري
    The Committee supports the integrated enterprise risk management approach. UN وقدمت الدعم إلى النهج المتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية.
    The Secretary-General has designated the Management Committee as the body of the Secretariat responsible for enterprise risk management. UN وقد عين الأمين العام لجنة الإدارة بوصفها الهيئة المسؤولة في الأمانة العامة عن إدارة المخاطر المؤسسية.
    IAAC would continue to follow up with those and other entities to review their progress in implementing enterprise risk management. UN وستواصل اللجنة المتابعة مع تلك الكيانات ومع كيانات أخرى لاستعراض التقدم الذي تحرزه في تنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر.
    The Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    In addition, a policy for the Secretariat-wide implementation of enterprise risk management had been promulgated and tested. UN وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها.
    Review of enterprise risk management in the United Nations system: Benchmarking Framework UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري
    Report of the Secretary-General on enterprise risk management and internal control framework UN تقرير الأمين العام عن إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية
    enterprise risk management and internal control framework and principles UN إطار ومبادئ إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية
    For this reason, I proposed a new accountability architecture, including the full implementation of results-based management and enterprise risk management. UN ولهذا السبب، اقترحت هيكلا جديدا للمساءلة، يشمل التطبيق الكامل لنهجي الإدارة على أساس النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة.
    Accountability framework, enterprise risk management and internal control framework, and results-based management framework UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    The Committee was also informed that the Management Committee would also serve as the Committee for issues related to enterprise risk management. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن لجنة الإدارة ستكون أيضا بمثابة اللجنة المعنية بالمسائل المتصلة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The performance and risk organizational management information system will facilitate implementation of enterprise risk management at all levels. UN وسيؤدي نظام معلومات الأداء وإدارة المخاطر التنظيمية إلى تيسير تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية على جميع المستويات.
    Review of enterprise risk management in the United Nations system UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Review of enterprise risk management in the United Nations system UN استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة
    Management had also shown interest in implementing enterprise risk management. UN وقد أبدت الإدارة أيضا اهتماما بتنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر.
    He stated that enterprise risk management was relatively new for all concerned and he was at the disposal of Executive Board members for any required clarifications or explanations. UN وقال إن إدارة مخاطر المؤسسة مفهوم جديد نسبيا لجميع الأطراف المعنية، وأنه يضع نفسه رهن إشارة أعضاء المجلس التنفيذي لتقديم أي إيضاحات أو تفسيرات يطلبونها.
    The Board noted that the recommendations on enterprise risk management were being addressed; UN ولاحظ المجلس أن التوصيات المتعلقة بإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة يجري تنفيذها؛
    This progressive approach is a practical and affordable way to implement enterprise risk management in UNFPA, and to induce the required change in the culture of the organization. UN وهذا النهج التدريجي هو طريقة عملية معقولة التكاليف لتنفيذ إدارة مخاطر المؤسسات في صندوق الأمم المتحدة للسكان والحمل على إدخال التغيير اللازم في ثقافة المنظمة.
    The Secretary-General supported oversight recommendation 1: the establishment of a systematic enterprise risk management framework. UN وذكر أن الأمين العام يؤيد التوصية 1 المتعلقة بالرقابة الداخلية: وهـي وضع إطـار منهجـي لإدارة مخاطر المشاريع.
    Several delegations expressed support for the Office's adoption of an enterprise risk Management approach and asked for a timeline for implementation. UN وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لتوخي المفوضية نهجاً يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسات وطلبت جدولاً زمنياً للتنفيذ.
    UNDP expected that the implementation of enterprise risk management would require several phases of piloting and fine tuning. UN ويتوقع البرنامج الإنمائي أن يستلزم تنفيذ إدارة المخاطر في المشاريع مراحل عدة من الاختبار والتعديل الطفيف.
    The revised policy incorporated the findings of the latest enterprise risk assessment review, conducted in 2009. UN وتدمج السياسة المنقحة النتائج التي توصل إليها آخر استعراض لتقييم المخاطر على نطاق المؤسسة أجري في عام 2009.
    They also agreed that a coordinated approach would be useful, as many were in the early stages of developing their enterprise risk management. UN وهي تتفق أيضا على أن نهجا منسقا سيكون مفيدا، حيث إن العديد منها يوجد في المراحل الأولى من إنشاء إدارة للمخاطر المؤسسية.
    Work will continue to strengthen managerial controls and accountability in the area of financial management and stewardship of assets, in the context of the Department's implementation of an effective enterprise risk management and internal control framework. UN وسيستمر العمل على تعزيز الضوابط الإدارية والمساءلة في مجال الإدارة المالية وإدارة الأصول في سياق تنفيذ إدارة الشؤون الإدارية لإطار فعال لإدارة المخاطر المركزية والرقابة الداخلية.
    Some related to the establishment of a Results Management Unit, an enterprise risk management and internal control framework and a dedicated capacity for enterprise risk management in the Secretariat. UN ويتعلق بعض التوصيات بإنشاء وحدة لإدارة النتائج، ونظام لإدارة المخاطر للمؤسسة وإطار للرقابة الداخلية، وإيجاد قدرة مخصصة في الأمانة العامة لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    enterprise risk management thus has a direct impact on all other elements of the accountability framework. UN وهكذا تؤثر إدارة المخاطر على مستوى المؤسسة تأثيرا مباشرا في العناصر الأخرى لإطار المساءلة؛
    :: Continued targeted training related to enterprise risk planning. UN :: التدريب الموجَّه المستمر المتعلق بالتخطيط للمخاطر في المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus