"entities who" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيانات الذين
        
    • الكيانات التي
        
    a. Regulation of alternative funds transfer systems, including licensing and registration requirements for persons who provide funds or asset transfer services and the imposition of administrative, civil or criminal sanctions on persons or entities who use such services for the financing of terrorism; UN أ - وضع لوائح بشأن النظم البديلة لتحويل الأموال، بما في ذلك شروط منح التراخيص لمقدمي خدمات تحويل الأموال أو الأصول ولتسجيلهم، وفرض جزاءات إدارية أو مدنية أو جنائية على الأشخاص أو الكيانات الذين يستخدمون هذه الخدمات لتمويل الإرهاب؛
    I call on the respective authorities to act decisively towards individuals, as well as entities, who engage in unauthorized activities in the buffer zone and thereby challenge the authority of UNFICYP and its ability to assist both sides in abiding by the ceasefire arrangement. UN وأدعو سلطات الجانبين إلى اتخاذ إجراءات حاسمة إزاء الأفراد أو الكيانات الذين يقومون بأنشطة غير مأذون بها في المنطقة العازلة ويشكلون بذلك تحديا لسلطة قوة الأمم المتحدة، وقدرتها بالتالي على مساعدة الجانبين على الالتزام بترتيبات وقف إطلاق النار.
    (i) Individuals or entities who plan, sponsor or participate in attacks against peacekeepers of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo; UN (ط) الأفراد أو الكيانات الذين يخططون لشن هجمات ضد حفظة السلام التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو يقدمون الرعاية لها أو يشاركون فيها؛
    :: Manage change requests generated by the experience of entities who have already implemented the solution. UN :: إدارة طلبات التغيير التي تنشأ عن تجربة الكيانات التي نفّذت النظام بالفعل.
    :: Take measures to address the compensation of persons or entities who have suffered damages. UN :: ينبغي اتخاذ تدابير تتناول تعويض الأشخاص الذين عانوا من أضرار أو الكيانات التي عانت من أضرار.
    Nigeria has not established measures to address the compensation of persons or entities who have suffered damages, although related provisions are contained in the Administration of Criminal Justice Bill. UN وقد وضعت نيجيريا تدابير تتناول تعويض الأشخاص الذين أصيبوا بأضرار أو الكيانات التي أصيبت بأضرار، غير أن أحكاما ذات صلة ترد في مشروع قانون إقامة العدالة الجنائية.
    Persons or entities who transport wastes should have a licence or be registered as a waste carrier according to the legal provisions in the countries involved and have adequate installations for intermediary storage, when applicable. UN 31 - ينبغي أن يكون لدى الأشخاص أو الكيانات الذين ينقلون نفايات ترخيص أو أن يكونوا مسجلين كناقلي نفايات وفقاً للأحكام القانونية في البلدان المعنية وأن تكون لديهم منشآت ملائمة للتخزين الوسيط، عند انطباق ذلك.
    50. Further practice has served only to highlight once again the importance of empowering the Office of the Ombudsperson to follow up on cases relating to delisted persons or entities who continue to face restrictions with respect to the movement of or access to funds or in relation to travel. UN 50 - ما كان من استمرار الممارسة إلا أن ألقى الضوء من جديد على أهمية تمكين مكتب أمينة المظالم من متابعة حالات الأشخاص أو الكيانات الذين شُطبت أسماؤهم من القائمة لكنهم ما زالوا يواجهون فرض قيود على تحركاتهم أو حصولهم على أموال أو فيما يتعلق بسفرهم.
    (i) Individuals or entities who plan, sponsor or participate in attacks against MONUSCO peacekeepers; UN (ط) الأفراد أو الكيانات الذين يخططون لشن هجمات ضد حفظة السلام التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو يقدمون الرعاية لها أو يشاركون فيها؛
    (i) Individuals or entities who plan, sponsor or participate in attacks against MONUSCO peacekeepers; UN (ط) الأفراد أو الكيانات الذين يخططون لشن هجمات ضد حفظة السلام التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو يقدمون الرعاية لها أو يشاركون فيها؛
    Persons or entities who transport wastes should have a licence or be registered as a waste carrier according to the legal provisions in the countries involved and have adequate installations for intermediary storage, when applicable. UN 31 - ينبغي أن يكون لدى الأشخاص أو الكيانات الذين ينقلون نفايات ترخيص أو أن يكونوا مسجلين كناقلي نفايات وفقاً للأحكام القانونية في البلدان المعنية وأن تكون لديهم منشآت ملائمة للتخزين الوسيط، عند انطباق ذلك.
    What legal provisions are proposed for the freezing or confiscating of funds of persons and entities who are not named in the lists mentioned in Circular No. 66/2001 of 5 December 2001 as amended by Circular No. 68/2001 of 11 December 2001 but are, in fact, connected with terrorist activities inside or outside of Guyana? UN ما هي الأحكام القانونية المقترحة من أجل تجميد أو مصادرة أموال الأشخاص أو الكيانات الذين لم ترد أسماؤهم في القوائم المذكورة في المنشور رقم 66/2001 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 بصيغته المعدلة بموجب المنشور رقم 68/2001 المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 وإن كانوا، في الواقع، مرتبطين بأنشطة إرهابية داخل غيانا أو خارجها؟
    12. Encourages Member States to submit to the Committee for inclusion on its list of designees names of individuals or entities who meet the criteria set out in paragraph 8 above, as well as any entities owned or controlled, directly or indirectly, by the submitted individuals or entities or individuals or entities acting on behalf of or at the direction of the submitted entities; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد أو الكيانات الذين يستوفون المعايير الواردة في الفقرة 8 أعلاه وأي كيانات يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأفراد أو الكيانات المقدمة أسماؤهم أو الأفراد أو الكيانات الذين يتصرفون باسم هذه الكيانات أو بتوجيه منها، كي تدرجهم اللجنة في قائمتها؛
    16. Also encourages Member States to submit to the Committee for inclusion on its list of designees names of individuals or entities who meet the criteria set out in paragraph 4 above, as well as any entities owned or controlled, directly or indirectly, by the submitted individuals or entities or individuals or entities acting on behalf of or at the direction of the submitted entities; UN 16 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد أو الكيانات الذين يستوفون المعايير الواردة في الفقرة 4 أعلاه، وأي كيانات يمتلكها أو يتحكم بها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأفراد أو الكيانات المقدمة أسماؤهم أو أفراد أو كيانات يتصرفون باسم الكيانات المقدمة أسماؤها أو بتوجيه منها، كي تدرجهم اللجنة في قائمتها؛
    12. Encourages Member States to submit to the Committee for inclusion on its list of designees, names of individuals or entities who meet the criteria set out in paragraph 8 above, as well as any entities owned or controlled, directly or indirectly, by the submitted individuals or entities or individuals or entities acting on behalf of or at the direction of the submitted entities; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد أو الكيانات الذين يستوفون المعايير الواردة في الفقرة 8 أعلاه، بالإضافة إلى أية كيانات يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأفراد أو الكيانات المقدمة أسماؤهم أو الكيانات أو الأفراد الذين يتصرفون باسم هذه الكيانات أو توجيه منها، كي تدرجهم اللجنة في قائمتها؛
    1.6.2. Competence of the Ombudsperson to assist persons or entities who are unintendedly affected by the sanctions regime UN 1-6-2 اختصاص أمين المظالم بمساعدة الأشخاص أو الكيانات التي تتأثر بشكل غير مقصود بنظام الجزاءات
    3. The persons and/or entities who have the right to submit UN ٣- اﻷشخاص و/أو الكيانات التي يحق لها تقديم بلاغ: المتطلبات القانونية
    The table above therefore deals only with those entities who have specifically identified programmes or projects designed specifically to achieve the ICT goals of their clients. UN ولذلك، فإن الجدول أعلاه لا يتناول إلا الكيانات التي حددت برامج أو مشاريع تهدف تحديدا إلى كفالة أهداف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعملائها.
    entities who receive concessions for the provision of public services are often required to be established as domestic legal entities under the laws of the host country. UN ٤٦ - وكثيرا ما تلزم الكيانات التي تحصل على امتيازات لتوفير خدمات عمومية بأن تنشأ بصفة كيانات قانونية محلية بموجـب قوانيـن البلـد المضيف .
    The Ombudsperson should, when such cases are brought to her attention, have the mandate to assist in monitoring and follow-up on cases of persons or entities who face unintended problems owing to the sanctions regime, such as delisted persons and persons with the same names as listed entries. UN ينبغي أن يُعهد إلى أمين المظالم ولاية المساعدة على رصد ومتابعة حالات الأشخاص أو الكيانات التي تواجه مشاكل غير مقصودة نتيجة لنظام الجزاءات، مثل الأشخاص المرفوعة أسماؤهم من القائمة والأشخاص الذين يحملون نفس أسماء الأشخاص المدرجين في القائمة.
    Furthermore, the NCPE also carries out training as part of its core work to various groups or entities who request training on equality and non-discrimination issues, including facets related to sexual orientation. UN وعلاوة على ذلك، تشمل الأنشطة الرئيسية للجنة الوطنية لتعزيز المساواة تنظيم دورات تدريبية لفائدة مختلف المجموعات أو الكيانات التي تطلب الاستفادة من تدريب بشأن مسائل المساواة وعدم التمييز، بما في ذلك الجوانب المتصلة بالميل الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus