"environmental data" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات البيئية
        
    • بيانات بيئية
        
    • للبيانات البيئية
        
    • والبيانات البيئية
        
    • المعلومات البيئية
        
    • بالبيانات البيئية
        
    • بيانات البيئة
        
    • لبيانات البيئة
        
    • البيانات الإقليمية
        
    • البيئية لأبوظبي
        
    For example, during the period, one contractor plans to undertake only one cruise, which will consist mainly of evaluating environmental data. UN وعلى سبيل المثال، لا يعتزم إلا متعاقد واحد القيام برحلة بحرية واحدة، خلال الفترة، ستشمل أساساً تقييم البيانات البيئية.
    For example, during the period, one contractor plans to undertake only one cruise, which will consist mainly of evaluating environmental data. UN فعلى سبيل المثال، لا يعتزم إلا متعاقد واحد القيام برحلة بحرية واحدة، خلال الفترة، ستشمل أساساً تقييم البيانات البيئية.
    One of the cruises was exclusively for environmental data collection. UN وكانت إحدى الرحلات البحرية مخصصة حصراً لجمع البيانات البيئية.
    Landsat data were provided to 61 countries from five regions to support their access to credible and up-to-date environmental data. UN وتلقى 61 بلدا تنتمي إلى 5 مناطق بيانات لاندسات بهدف تسهيل حصولها على بيانات بيئية موثوقة ومستكملة.
    Other environmental data can also be put in the summary financial statements UN ● يمكن أن تدرج البيانات البيئية أيضاً في البيانات المالية الموجزة
    In the absence of a central compiling system, environmental data remain scattered across many sectoral organizations and departments. UN وفي غياب نظام مركزي لجمع البيانات، تظل البيانات البيئية مبعثرة بين العديد من المنظمات والإدارات القطاعية.
    Both are equipped with three optic observation cameras, besides the environmental data collection system. UN وكلاهما مزوّد بثلاث كاميرات للمراقبة البصرية إلى جانب نظام جمع البيانات البيئية.
    The main goal of the joint activity is to improve environmental data production and promote comparability of environmental statistics in the East European countries, Central Asian countries and South-East European countries. UN والهدف الرئيسي من هذا النشاط المشترك هو النهوض بعملية إنتاج البيانات البيئية وتعزيز قابلية المقارنة لدى الإحصاءات البيئية في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا.
    Yuzhmorgeologiya states in the report that in 2010 it expects to complete the analysis of all environmental data collected to date. UN وتشير يوغمورجيولوجيا في التقرير أنها تتوقع في عام 2010 استكمال تحليل جميع البيانات البيئية التي جمعت حتى تاريخه.
    In 2001, the Authority held a workshop on the standardization of environmental data. UN ففي عام 2001، عقدت السلطة حلقة عمل عن توحيد البيانات البيئية.
    Both physical and monetary environmental data are recorded in this manner. UN وتسجل البيانات البيئية المادية والنقدية معا بهذه الطريقة.
    As noted in para. 69 above, the number of enterprises disclosing non-financial and financially quantified environmental data is increasing at a steady rate. UN وكما ذكر في الفقرة ٩٦ أعلاه يزداد باطراد عدد الشركات التي تكشف عن البيانات البيئية غير المالية والتي يمكن قياسها مالياً.
    The workshop strongly recommended that all contractors make environmental data freely available within two years of data collection. 7.3.2. UN وأوصت حلقة العمل بشدة بأن يوفر جميع المتعاقدين البيانات البيئية مجانا في غضون عامين من جمع هذه البيانات.
    UNEP needs to be involved in processes that define and outline a shared vision for environmental data standards so as to create greater comparability at the subnational, national and regional levels. UN ويحتاج الأمر إلى أن يشارك البرنامج في العمليات التي تحدد وتبين رؤية مشتركة لمعايير البيانات البيئية وصولا إلى مقارنة أوسع نطاقا فيما بين الصعد دون الوطني والوطني والإقليمي.
    The first locates and collects environmental data, while the second locates distress calls. UN والنظام الأول يحدّد موقع البيانات البيئية ويجمعها، بينما يحدد النظام الثاني مواقع نداءات الاستغاثة.
    (i) The integration of natural and built environmental data sets in support of sustainable development; UN ' 1` تكامل مجموعات البيانات البيئية الطبيعية والمنشأة، دعما للتنمية المستدامة؛
    Harmonization of international environmental data collection UN تحقيق اتساق جمع البيانات البيئية الدولية
    In meeting its international commitments, Tunisia had established an environment and development observatory enabling it to gather precise and exhaustive environmental data. UN ووفاءً ﻹلتزاماتها الدولية، أنشأت تونس مرصدا للبيئة والتنمية يتيح لها تجميع بيانات بيئية شاملة ودقيقة.
    It will also strengthen countries' capacity to provide timely and accurate environmental data, thus contributing to improved environmental monitoring and reporting. UN وسيعزز البرنامج الفرعي أيضا قدرة البلدان على تقديم بيانات بيئية دقيقة في الوقت المناسب، مما يساهم في تحسين الرصد والإبلاغ المتعلقين بالمسائل البيئية.
    Systematic environmental data collection and compilation is being done in various countries. UN ويجري جمع منتظم للبيانات البيئية وتصنيفها في مختلف البلدان.
    emergency response, storage, and environmental data. UN :: التصدي للطوارئ، وخزن المواد الكيميائية، والبيانات البيئية
    Efforts will also be undertaken to improve the quantity, quality and availability of environmental data and statistics through regional and national environmental information networking and partnerships. UN وستُبذل الجهود أيضا لتحسين كم ونوع وتوفر البيانات والإحصاءات البيئية عن طريق شبكات المعلومات البيئية الوطنية والشراكات.
    In a few cases there are no geographic reference data reported for the environmental data. UN وفي حالات قليلة، لم يُبلَّغ عن أي بيانات مرجعية جغرافية تتعلق بالبيانات البيئية.
    (i) Establish cooperative mechanisms with global, regional and national organizations involved in marine environmental data collection; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في جمع بيانات البيئة البحرية؛
    Abu Dhabi Global environmental data Initiative, West Asia UN مبادرة أبوظبي لبيانات البيئة العالمية، غرب آسيا
    The Abu Dhabi environmental data initiative is one example of capacity-building at the regional level for data collection, analysis and dissemination. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus