"environmental information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات البيئية
        
    • للمعلومات البيئية
        
    • معلومات بيئية
        
    • بالمعلومات البيئية
        
    • معلومات البيئة
        
    • المعلومات المتعلقة بالبيئة
        
    • والمعلومات البيئية
        
    • المعلومات البيئة
        
    • اﻹعلام البيئي
        
    • ومعلومات بيئية
        
    • لمعلومات البيئة
        
    • المعلومات ومتابعة أعمال البيئة
        
    Stakeholders must also have access to information and technology to allow for the discovery and use of environmental information. UN ويجب أن تتاح لأصحاب المصلحة أيضاً سُبل الحصول على المعلومات والتكنولوجيا ليتسنّى لهم اكتشاف واستخدام المعلومات البيئية.
    For example, the gathering and assessment of global environmental information often can be accomplished only by means of space-based sensors. UN فعلى سبيل المثال، كثيراً ما لا يتسنى جمع المعلومات البيئية العالمية وتقييمها إلا بواسطة أجهزة الاستشعار الفضائية وحدها.
    It has been useful in structuring environmental information systems. UN واستفيد منه أيضا في هيكلة نظم المعلومات البيئية.
    In Arequipa, Peru, the team developed action plans and an environmental information system for the city. UN وفي مدينة أريكيبا، بيرو، وضع الفريق خطط عمل ونظاماً للمعلومات البيئية لفائدة المدينة.
    A subregional environmental information network is also under development for South-East Asia. UN ويجري أيضاً تطوير شبكة معلومات بيئية دون إقليمية لجنوب شرق آسيا.
    Training programme in environmental information systems for developing training capacities in the United Republic of Tanzania and Uganda UN برنامج تدريب في مجال نظم المعلومات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا
    They should be involved from the outset of the planning process and have full access to environmental information. UN وينبغي إشراكهن من البداية في عملية التخطيط وأن يكون لهن سبل كاملة للحصول على المعلومات البيئية.
    He also drew particular attention to some of the problems that the agencies and authorities of many developing countries faced when it came to collecting environmental information. UN ولفت الانتباه أيضاً بصورة خاصة إلى بعض المشاكل التي تواجهها وكالات وسلطات عدّة بلدان نامية في جمع المعلومات البيئية.
    Consequently, any person whose right to access to environmental information has been denied should also have access to review procedures in order to enforce the right. UN وبناء عليه، فإن لأي شخص يحرم من حق الحصول على المعلومات البيئية أن يلجأ إلى إجراءات المراجعة لإنفاذ هذا الحق.
    UNEP is already in intensive discussions with Nickelodeon to become a Tunza media partner and will seek to engage others in spreading environmental information to young people. UN ويجري البرنامج بالفعل مناقشات مكثفة مع نيكلوديون لكي يصبح شريكاً في وسائل إعلام تونزا وسوف يسعى لإشراك آخرين في نشر المعلومات البيئية بين الشباب.
    For example, the gathering and assessment of global environmental information can often be accomplished only by means of space-based sensors. UN فمثلا، لا يتسنى في الكثير من الأحيان جمع المعلومات البيئية العالمية وتقييمها إلا بواسطة أجهزة الاستشعار الفضائية.
    Cameroon's Centre on environmental information and Documentation is responsible for disseminating and creating awareness-raising among the population. UN وفي الكاميرون، أنيطت بمركز الإعلام والتوثيق البيئيين مسؤولية نشر المعلومات البيئية وخلق وعي عام بها.
    Feedback on evaluation for programme management Affected countries should have a national capacity to harness relevant environmental information, including: UN ينبغي للبلدان المتأثرة أن تملك القدرة الوطنية على استغلال المعلومات البيئية ذات الصلة، بما في ذلك:
    • Capacity Building Initiative on the application of Information and communication Technologies (ICT) for the establishment of environmental information System in Africa (SISEI). UN :: مبادرة بناء القدرات في مجال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لوضع نظام المعلومات البيئية في أفريقيا.
    74. The need to ensure public access to environmental information was stressed. UN 74 - وتم التشديد على كفالة اطلاع الجمهور على المعلومات البيئية.
    It also provided that claims to trade secrecy should not prevent the release of environmental information. UN كما ينص على أن الحق في حماية اﻷسرار التجارية لا يجوز أن يمنع إفشاء المعلومات البيئية.
    Its work in the environmental statistics for the region will lead to a database and a directory of sources of environmental information. UN وسيؤدي عملها في مجال اﻹحصاء البيئي للمنطقة اﻹقليمية إلى إنشاء قاعدة بيانات ودليل لمصادر المعلومات البيئية.
    This new source of environmental information has renewed interest and stimulated research on radionuclides in the environment. UN وقد جدد هذا المصدر الجديد للمعلومات البيئية الاهتمام بالنويدات النووية في البيئة ونشط البحوث التي تتناولها.
    ii) an environmental information system based on some database management procedures UN `٢` نظام للمعلومات البيئية يقوم على بعض اجراءات ادارة قواعد البيانات
    To do so, they must have better, not just more, environmental information. UN ولهذا الغرض ينبغي أن تتوفر لديهم معلومات بيئية أكثر بل أفضل.
    The networks and conferences provided UNEP with a platform to reach out to millions of young people with environmental information and to engage them in the organization's work. UN وقد أتاحت الشبكات والمؤتمرات للبرنامج منهاجاً لتزويد ملايين الشباب بالمعلومات البيئية وإدماجهم في عمل المنظمة.
    The environmental information Regulations 1992 provide a general right of public access to information on the environment. UN وتتيح لوائح معلومات البيئة لعام ١٩٩٢ حقا عاما لاطلاع الجمهور على المعلومات المتعلقة بالبيئة.
    (iii) Establishing environmental information units within the agrarian development stations, in association with the Forestry Development Institute; UN `3` وإنشاء وحدات لنشر المعلومات المتعلقة بالبيئة داخل مراكز التنمية الزراعية، بالتعاون مـع مركز تنمية الغابات؛
    In this context - and recognizing the important advances in technology and in their applications - UNEP is re-evaluating its role in supporting the development of environmental information data and systems, and proposes: UN وفي هذا الإطار ومع الإقرار بالوثبات المهمة في ميدان التكنولوجيا وتطبيقاتها - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعادة تقييم دوره لدعم تطوير النظم والبيانات والمعلومات البيئية ويقترح:
    These could become information tools for improving policy regarding, and management of, land degradation issues, utilizing available national systems such as the Desertification Information Systems (DISs) and environmental information Systems (EISs). UN ويمكن أن تصبح هذه القواعد أدوات معلوماتية لتحسين السياسة والإدارة المتعلقتين بمسائل تدهور البيئة، باستخدام النظم الوطنية المتاحة مثل نظم المعلومات الخاصة بالتصحر ونظم المعلومات البيئة.
    The objective is to enhance collaboration in the implementation of environmental information projects and programmes. UN ويتمثل الهدف في تعزيز التعاون في تنفيذ مشاريع وبرامج اﻹعلام البيئي.
    A section of GIS holds geographically referenced biological sampling data and other environmental information collected by contractors and submitted to the secretariat in annual activity reports or outside of the regular reporting process. UN ويتضمن أحد أقسام نظم المعلومات الجغرافية بيانات لعينات بيولوجية مقترنة بمراجع جغرافية ومعلومات بيئية أخرى جمعها المتعاقدون وقُدمت إلى الأمانة في تقارير الأنشطة السنوية أو خارج عملية تقديم التقارير العادية.
    Several reports refer to EIONET (European Environment Information and Observation Network), national environmental information systems and other potential networks such as EMERALD, Natura 2000 and Environment Watch. UN وتشير تقارير عدة إلى الشبكة الأوروبية لمعلومات البيئة ورصدها، ونظم المعلومات البيئية الوطنية وغيرها من الشبكات الممكنة، كالتحالف الدولي للإدارة البيئية والموارد للتنمية المحلية، وناتورا 2000، ونظام رصد البيئة.
    The UNITAR programme on the environmental information System on the Internet (Système d'information et de Suivi de L'Environment sur Internet -- SISEI) is also a key contributor to this work. UN ويعتبر برنامج نظام المعلومات ومتابعة أعمال البيئة على الإنترنت الذي وضعه المعهد، أداة هامة للمساهمة في هذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus