At 1720 hours the proxy militia fired four 155-mm artillery shells on the environs of Jba` from the Zafatah position. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة جباع. |
At 0630 hours Israeli forces and their client militia bombarded the environs of Habbush and Nabatiyah al-Fawqa. | UN | ٠٢ نيسـان/ - الساعة ٠٣/٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة خراج بلدة حبوش والنبطية الفوقا. |
25 January 1996 At 0430 hours the environs of Kafra, Yatar, Haddatha and Ayta al-Jabal came under Israeli artillery bombardment. | UN | ٢٥/١/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٤ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - عيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
At 0700 hours Israeli forces began to shell the environs of Wadi Bisri, Jun, Bikfayya, Mazra`at al-Dahr and Mtullah. | UN | الساعة ٧: بدأت القوات اﻹسرائيلية في قصف خراج بلدات وادي بسري، وجون، وبكيفا، ومزرعة الضهر، والمطلة. |
Between 0600 and 0620 hours Israeli occupation forces fired seven 155-mm artillery shells, which fell on the environs of Majdal Zun and Yatar, from their position at Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون وياطر. |
25 April 1998 At 0645 hours Israeli forces fired three 155-mm artillery shells on the environs of Yatar from their position on Tall Ya`qub. | UN | - الساعة ٥٤/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر |
A fierce fire also broke out in the environs of Jba` and destroyed a large stand of pine trees. | UN | كما شب حريق هائل في خراج بلدة جباع حيث أتى على مساحة شاسعة من الصنوبر وتعذر إخماده بسبب الوضع اﻷمني. |
The environs of Jarju` and the Mlita and Jabal Safi hills came under Israeli artillery bombardment. | UN | تعرض خراج بلدة جرجوع، وتلال مليتا، وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Between 1510 and 1520 hours the Lahad proxy militia fired five 81-mm mortar shells, which fell on the environs of Bra`shit, from their position at Tallat Bal`awil. | UN | - بين الساعة ١٠/١٥ و ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت. |
At 1525 hours Israeli forces fired four 155-mm artillery shells on the environs of Yuhmur from the occupied strip. | UN | - الساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر من الشريط المحتل. |
At 1830 hours the environs of Tibnin, Ayta al-Jabal, Haddathah and Bra`shit came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٣٠/١٨ تعرض خراج بلدات تبنين - عيتا الجبل - حداثا - وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي. |
During the night of 5/6 December 1997, the environs of Sfariyah, Anan and Kafr Falus came under Israeli artillery fire of various calibres, which continued until 0900 hours on 6 December 1997. | UN | ليل ٥-٦ تعرض خراج بلدات صفاريه - انان كفرفالوس لقصف مدفعي إسرائيلي من أعيرة مختلفة استمر لغاية الساعة ٠٠/٩. |
At 2030 hours the environs of Tibnin, Haddathah, Ayta al-Jabal, Bra`shit, Haris, Kafra and Yatar came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ تعرض خراج بلدات تبنين - حداثا - عيتا الجبل - برعشيت - حاريص - كفرا - ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
22 December 1997 Between 0530 and 0630 hours the environs of Zibqin, Jibal al-Butm, Majdal Zun and Mansuri came under Israeli artillery bombardment. | UN | ما بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدات زبقين وجبال البطم - مجدل زون - المنصوري لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 1800 hours the environs of Jba`, Jarju` and Ayn Bu Siwar came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٠٠/١٨ تعرض خراج بلدات جباع - جرجوع - وعين بوسوار لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 2030 hours the environs of Mayfadun and the Shukin - Kafr Dijjal road came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ تعرض خراج بلدة ميفدون وطريق عام شوكين - كفر دجال لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 0500 hours the Israeli forces fired a number of artillery shells on the environs of Haddathah and Sribbin. | UN | الساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا وصربين. |
Between 1940 and 2040 hours Israeli forces and the Lahad militia fired a number of 155-mm and 120-mm shells at the environs of Yatar and Mlikh from their positions at Zafatah, Ksarat al-Urush and Ayshiyah. | UN | - بين الساعة ٠٤/٩١ والساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش والعيشية عدة قذائف من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على خراج بلدتي ياطر ومليخ. |
At 0400 hours the environs of the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah al-Fawqa came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٠٠/٤ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
17 January 1996 Bra'shit and Shaqra and the environs of Tibnin, Haddatha and Ayta al-Jabal came under Israeli artillery bombardment. | UN | ١٧/١/١٩٩٦ - تعرضت بلدتي برعشيت وشقرا وخراج بلدات تبنين وحداثا وعيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي مما أدى إلى إصابة اللبنانيين: |
At 1720 hours Israeli forces shelled the Maydun and Ayn al-Tinah hills and the environs of Mashgharah. | UN | الساعة ٢٠/١٧: قصفت القوات اﻹسرائيلية تلال ميدون وعين التينة وخراج بلدة مشغرة. |
The Nupi Keithel successfully fought for inclusion in governmental processes to consider the construction of a supermarket in the environs of the markets of the Nupi Keithel. | UN | وكافحت نوبي كيثيل بنجاح من أجل تضمين القرارات الحكومية بناء متجر كبير في محيط أسواق نوبي كيثيل. |