"envoy of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبعوث الأمين العام
        
    • المبعوث
        
    • لﻷمين العام لﻷمم
        
    • مبعوثه
        
    An Envoy of the Secretary-General is assigned at the Assistant Secretary-General level, or lower; UN ويصدر تكليف مبعوث الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛
    It included an interview with the Envoy of the Secretary-General on Youth. UN وتضمن الملف مقابلة مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب.
    In addition, the Commission heard a statement by the Envoy of the Secretary-General on Youth, Ahmad Alhendawi, who brought to the discussion the perspective of youth. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان من مبعوث الأمين العام المعني بالشباب، أحمد الهنداوي، الذي أثرى المناقشة بوجهة نظر الشباب.
    62. The Envoy of the Secretary-General on Youth continued to increase outreach to youth and the promotion of youth participation within the United Nations system. UN ٦٢ - ظلَّ مبعوث الأمين العام المعني بالشباب يعمل على زيادة التواصل مع الشباب وتعزيز مشاركتهم داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    Family-focused policies should be an integral part of development efforts, and the Envoy of the Secretary-General on Youth should develop a global youth employment strategy. UN وينبغي أن تشكل السياسات التي تركز على الأسرة جزءاً لا يتجزأ من جهود التنمية، وينبغي أن يضع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب استراتيجية عالمية لعمالة الشباب.
    24. At its 6th meeting, on 9 April, the Commission heard a statement by the Envoy of the Secretary-General on Youth. UN 24 - واستمعت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 9 نيسان/أبريل، إلى بيان أدلى به مبعوث الأمين العام المعني بالشباب.
    71. In addition, UN-Habitat worked closely with the Office of the Envoy of the Secretary-General on Youth. UN 71 - وبالإضافة إلى ذلك، عمل الموئل بشكل وثيق مع مكتب مبعوث الأمين العام المعني بالشباب.
    Office of the Envoy of the Secretary-General on Youth UN مكتب مبعوث الأمين العام للشباب
    A. Visit of the Personal Envoy of the Secretary-General to the region UN ألف - زيارة مبعوث الأمين العام الشخصي للمنطقة
    In West Africa, initiatives were undertaken under the auspices of the Humanitarian Envoy of the Secretary-General to pursue strategies for an integrated humanitarian response, which took account of complex subregional dimensions. UN وفي غرب أفريقيا تجري المبادرات تحت رعاية مبعوث الأمين العام للشؤون الإنسانية، بغرض متابعة الاستراتيجيات الرامية إلى إحداث التكامل في الاستجابة للاحتياجات الإنسانية، بشكل يراعي تعقيد الأبعاد داخل المنطقة دون الإقليمية.
    The responsibility for these alarming developments lies exclusively with Hamas, as was already mentioned by the Envoy of the Secretary-General to the Quartet in his briefing to the Security Council on 18 December 2008. UN ولا تقع مسؤولية وقوع هذه التطورات المثيرة للجزع سوى على حماس، كما سبق أن أشار إلى ذلك مبعوث الأمين العام إلى المجموعة الرباعية في الإحاطة التي قدمها إلى مجلس الأمن في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    153. The reduced requirements are attributable primarily to the exclusion of the provision in support of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region. UN 153 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات في المقام الأول إلى استبعاد مخصصات دعم مكتب مبعوث الأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Envoy of the Secretary-General on Youth UN مبعوث الأمين العام للشباب
    3. The aim of repeated mention of border delineation in the reports of the Special Envoy of the Secretary-General is to provoke problems between the two fraternal countries. It should be noted that the United Nations is supposed to help resolve such problems, should they in fact exist. UN 3 - إن تكرار ذكر موضوع ترسيم الحدود في تقارير مبعوث الأمين العام يهدف إلى افتعال مشاكل بين البلدين الشقيقين، علما أن دور الأمم المتحدة يجب أن يساهم في حل هذه المشاكل، إذا كانت موجودة أصلا.
    In addition, it will develop partnerships with the film, television and entertainment industries through the Creative Community Outreach Initiative. The Division will support the organization of Model United Nations conferences around the world and develop new initiatives to engage youth, drawing on the advocacy efforts of the Envoy of the Secretary-General on Youth. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقيم الشعبة شراكات مع صناعات السينما والتلفزيون والترفيه عن طريق مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين، وستدعم تنظيم مؤتمرات نموذج الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، وستتخذ مبادرات جديدة لحشد اهتمام الشباب، مع الاستفادة من جهود الدعوة التي يبذلها مبعوث الأمين العام المعني بالشباب.
    B. Envoy of the Secretary-General on Youth UN باء - مبعوث الأمين العام المعني بالشباب
    Housed in the Outreach Division of the Department of Public Information in the United Nations Secretariat, the Office of the Envoy of the Secretary-General on Youth draws on assistance from the Department of Public Information and receives substantive support from the Department of Economic and Social Affairs. UN ويوجد مكتب مبعوث الأمين العام المعني بالشباب في شعبة الاتصال بالجماهير بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويعتمد المكتب على المساعدة المقدمة من إدارة شؤون الإعلام، ويتلقى دعماً موضوعياً من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It was odd that even the Personal Envoy of the Secretary-General had refused to meet with the MJPC, despite repeated requests. UN ومما يدعو للاستغراب أنه حتى المبعوث الشخصي للأمين العام رفض الاجتماع بحركة شباب من أجل التغيير رغم الطلبات المتكررة.
    Special Envoy of the Secretary-General for Assistance to Pakistan UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتقديم المساعدة لباكستان
    Travel of the Special Envoy of the Secretary-General and two Political Affairs Officers to the mission area for political consultations. UN سفر المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحــدة واثنين من موظفــي الشــؤون السياسيــة إلــى منطقة البعثة ﻹجراء مشاورات سياسية.
    The Council also requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara before the end of the mandate period and requested the Personal Envoy of the Secretary-General, Peter van Walsum, to provide a briefing, within three months of the adoption of the resolution, on the progress of his efforts. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية، كما طلب إلى مبعوثه الشخصي، السيد بيتر فان والسوم، أن يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus