epidemiological studies show a statistically significant relationship between lack of condom use and variables indicating violence. | UN | وتُظهِر الدراسات الوبائية أنه توجد علاقة إحصائية ذات مغزى بين عدم استخدام الرفالات وبين المتغيرات الدالة على العنف. |
The epidemiological studies provide important information on cervical cancer and HPV that will assist the Minister of Health to determine the most effective screening modality for Guyana. | UN | وتوفر الدراسات الوبائية معلومات هامة عن سرطان عنق الرحم وفيروس الورم الحُليمي البشري والتي ستساعد وزارة الصحة على تحديد أنجع طريقة للفحص بالنسبة لغيانا. |
The main source of this evidence is epidemiological studies of data from the survivors of the atomic bombings in Japan, particularly on circulatory disease. | UN | والمصدر الرئيسي لهذه الأدلة هو الدراسات الوبائية للبيانات التي تخص الناجين من ضحايا التفجيرات الذرية في اليابان، وخصوصا بشأن أمراض الدورة الدموية. |
epidemiological studies were also made on 95 per cent of patients' contacts in order to avoid possible contagion. | UN | وجرت أيضاً دراسات وبائية على 95 في المائة من المتصلين بالمرضى لتجنُّب احتمالات العدوى. |
Long term or epidemiological studies in the general population or sensitive populations are not available. | UN | ولا تتاح دراسات طويلة الأجل أو دراسات وبائية عن السكان بشكل عام أو السكان المصابين بالحساسية. |
epidemiological studies indicate that maternal smoking accounts for the majority of sudden infant death syndrome (SIDS) cases. | UN | وتشير الدراسات الوبائية إلى أن تدخين الأمهات يستأثر بأغلبية حالات متلازمة الوفاة المفاجئة للوليد. |
This information has been corroborated, whenever possible, with the information coming from national epidemiological studies and surveys. | UN | وتُدعم هذه المعلومات، حيثما أمكن، بالمعلومات المستمدة من الدراسات الوبائية والاستقصاءات الوطنية. |
epidemiological studies of exposed populations are not available and information on carcinogenicity in experimental animals has not been identified. | UN | الدراسات الوبائية الخاصة بالسكان المعرضين ليست متاحة ولم يتم تحديد معلومات عن التسرطنية في حيوانات التجارب. |
Case reports of adverse effects in individuals, or epidemiological studies of populations exposed to PeCB have not been identified. | UN | ولم يتم تحديد تقارير حالة عن الآثار الضارة على الأفراد، أو الدراسات الوبائية في السكان المعرضين إلى خماسي كلور البنزين. |
epidemiological studies of exposed populations are not available and information on carcinogenicity in experimental animals has not been identified. | UN | الدراسات الوبائية الخاصة بالسكان المعرضين ليست متاحة ولم يتم تحديد معلومات عن التسرطنية في حيوانات التجارب. |
Case reports of adverse effects in individuals, or epidemiological studies of populations exposed to PeCB have not been identified. | UN | ولم يتم تحديد تقارير حالة عن الآثار الضارة على الأفراد، أو الدراسات الوبائية في السكان المعرضين إلى خماسي كلور البنزين. |
In addition, recent studies have pointed to the link between tobacco use and tuberculosis; recent epidemiological studies in China show a significant increase in the risk of contracting tuberculosis among tobacco users. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدراسات الأخيرة إلى الصلة الرابطة بين استخدام التبغ وداء السل؛ وتظهر الدراسات الوبائية الأخيرة في الصين زيادة هامة في خطر الإصابة بالسل بين مستخدمي التبغ. |
It is also responsible for conducting epidemiological studies and monitoring the use of psychological methods, etc. | UN | كما إنها مسؤولة عن إجراء الدراسات الوبائية واﻹشراف على استخدام اﻷساليب السيكولوجية، إلخ. |
It is important to realize that epidemiological studies do not have to be based on an understanding of the biological mechanisms of cancer. | UN | ٦١ - ومن المهم ادراك أن الدراسات الوبائية لا يجب بالضرورة أن تستند الى فهم لﻵليات البيولوجية لتكون السرطان. |
Therefore the Committee has linked the epidemiological studies with a comprehensive review of the mechanisms of human carcinogenesis and the effects of dose and dose rate on radiation responses. | UN | ولذلك فإن اللجنة ربطت الدراسات الوبائية باستعراض شامل لمسببات السرطان البشري وﻵثار الجرعات ومعدلها على الاستجابات الاشعاعية. |
epidemiological studies reported in the literature vary with regard to the specific age groups they consider. | UN | 45- تتفاوت الدراسات الوبائية المنشورة في المصنفات العلمية فيما يتعلق بالفئات العمرية المحددة التي تتناولها. |
In that context, he commended the Committee on its decision to prepare a scientific document analysing the epidemiological studies on low-level chronic radiation exposures from natural and artificial radiation sources. | UN | وفي هذا الصدد أثنى على اللجنة لاتخاذها قرارا بإعداد وثيقة علمية تحلل الدراسات الوبائية عن التعرض للإشعاع المتوطن المنخفض المستوى من مصادر إشعاع طبيعية وصُنعية. |
Long term or epidemiological studies in the general population or sensitive populations are not available. | UN | ولا تتاح دراسات طويلة الأجل أو دراسات وبائية عن السكان بشكل عام أو السكان المصابين بالحساسية. |
Realizing the importance of such studies, the Indian Government had undertaken genetic epidemiological studies to cover the whole population. | UN | وإدراكا ﻷهمية هذا النوع من الدراسات أجرت الحكومة الهندية دراسات وبائية على مجموع السكان. |
The Group met with WHO representatives, and attended a presentation by representatives of the Cuban Medical Brigades, who have carried out epidemiological studies on the disease throughout the country, including in remote rural areas. | UN | وقد اجتمع الفريق مع ممثلي منظمة الصحة العالمية وتابع عروضا أدلى بها ممثلو منظمة الكتائب الطبية الكوبية، التي أجرت دراسات وبائية على المرض في جميع أنحاء البلاد، بما في ذلك في المناطق الريفية النائية. |
7. The Committee has paid particular attention to the review of results of epidemiological studies of human populations exposed to ionizing radiation, since these form the main basis for quantifying the risks of radiation-induced cancer in man. | UN | ٧ - أولت اللجنة اهتماما كبيرا لاستعراض نتائج الدراسات المتعلقة بعوامل الانتشار التي أجريت على المجتمعات البشرية المعرضة لﻹشعاع المؤين، ﻷنها تشكل اﻷساس الرئيسي للتقدير الكمي لمعاملات خطر إصابة اﻹنسان بالسرطان بسبب اﻹشعاع. |
The International Food Intake Directory project continued to provide important input to epidemiological studies and summarize all food intake data available over the last 40 years from as many developing countries as possible. | UN | ١٥٢ - وواصل مشروع الدليل الدولي لمقادير اﻷغذية المتناولة تقديم مدخلات مهمة إلى دراسات اﻷوبئة واختصار جميع البيانات التي توفرت خلال اﻷربعين عاما اﻷخيرة والمتعلقة بمقادير اﻷغذية المتناولة وجمعت تلك البيانات من أكبر عدد ممكن من البلدان النامية. |
There are two main limitations in epidemiological studies: one, statistical, gives rise to random errors; the other, demographic, gives rise to systematic errors. | UN | والدراسات الوبائية تخضع لقيدين رئيسيين: قيد إحصائي يسبب أخطاء عشوائية، وآخر ديموغرافي يسبب أخطاء مستمرة. |
epidemiological studies alone are unlikely to be able to identify significant elevations in risk much below these levels. | UN | ومن غير المحتمل للدراسات الوبائية بمفردها أن تتمكّن من تحديد حالات ارتفاع هامة في الخطر دون هذه المستويات بكثير. |