"epileptic" - Dictionnaire anglais arabe

    "epileptic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصرع
        
    • صرع
        
    • بالصرع
        
    • صرعية
        
    • مصروع
        
    • الصرعية
        
    Some were the result of violent epileptic seizures and some were self-inflicted. Open Subtitles بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة والبعض الآخر هي سببيتها لنفسها
    It is understood that he has also become epileptic during his detention. UN وتفيد التقارير أيضاً بأنه أصيب بداء الصرع أثناء احتجازه.
    During his trial in 1994 before a military tribunal in Syria, he testified that he was having an epileptic fit when the car accident occurred. UN وقال السيد حويس لدى مثوله أمام المحكمة العسكرية في سوريا سنة 1994 أنه كان يتعرض لنوبة صرع عند وقوع الحادث.
    - Yes, it was an orgasm, though the doctor described it as an epileptic seizure. Open Subtitles نعم، كانت هزة الجماع رغم أن الطبيب شخصّها بأنها نوبة صرع
    But that's not the case here. She was epileptic. Open Subtitles ولكنها المسألة ليست كذلك لقد كانت مصابة بالصرع
    It is not a fact that Emily was epileptic. Open Subtitles إنها ليست حقيقة أن إيميلي كانت مصابة بالصرع
    epileptic fits, illness and death were thought to be connected with witchcraft. UN وكان الظن بأن نوبات الصرع والمرض والوفاة لها صلة بالسحر.
    He was said subsequently to suffer from recurrent epileptic seizures. UN وقيل إنه كان يعاني بعد ذلك من نوبات متواترة من الصرع.
    I had a friend who used to do that but there was something wrong with him. He was epileptic. Open Subtitles كان لديّ صديق إعتاد القيام بهذا لكن إتضح فيه خطب ما، إنه كان مُصاب بمرض "داء الصرع".
    It's the transient period of sleepiness and confusion after an epileptic seizure. Open Subtitles ‫انها فترة عابرة ‫من النعاس والارتباك ‫بعد نوبة الصرع
    Upon review of her complete medical file I concluded that Emily's epilepsy had evolved into a condition known as psychotic epileptic disorder. Open Subtitles من خلال تحليلي لحالتها الطبية الكاملة توصلت إلى أن صرع إيميلي تطور إلى إلى حالة من مرض الصرع الذهاني
    Explain how this psychotic epileptic disorder would manifest itself. Open Subtitles رجاءاً اشرح لنا كيف تظهر النوبات غير المنتظمة في مرض الصرع الذهاني
    The MRI shows massive neurological seizures... bursts of electrical activity that are ten times stronger than any epileptic seizures. Open Subtitles إندفاعات للنشاط الكهربائي أقوى بعشر مرات من أيّ نوبات صرع.
    A few aberrant neurons can trigger an epileptic fit inside the human brain. Open Subtitles و بضعة خلايا عصبية شاذة يُمكن أن تؤدي إلى نوبة صرع داخل الدماغ البشري.
    I know you. You're the one who had the epileptic fit at the cinema. Open Subtitles أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما
    You took drugs off a man having an epileptic seizure. Open Subtitles أقدمت على سلب أدوية من مريض يعاني من نوبة صرع
    The damsel in distress is an epileptic, so we assumed she was having an epileptic seizure. Open Subtitles ذات العسرة مصابة بالصرع لذا افترضنا أنّها كانت تعاني نوبة صرع لكن ماذا لو لم تكن؟
    My cousin's epileptic. That wasn't a seizure, all right? Open Subtitles ابن عمي مصاب بالصرع لم تكن هذه نوبة، صحيح؟
    Well, you will. Once an epileptic, always an epileptic. Open Subtitles ستأتيك مرة أخرى ، من يصاب بالصرع مرة فإنه لا ينفك عنها
    It wasn't for the notoriety. He was an epileptic. He knew what it was like to not have control over his own body. Open Subtitles لقد كان مصاب بالصرع ولا يستطيع السيطرةعلى نفسه
    What you saw were neck spasms and the resultant angina induced by an epileptic fit. Open Subtitles ما رأيتيه كان عبارة عن تقلصاب بالرقبة و الإختناق الناجم عن ذلك ناتجة عن نوبة صرعية
    - Is he epileptic? - Yes, but I've never seen him have a seizure before. Open Subtitles هل هو مصروع - أجل ، ولكنني لم أره هكذا من قبل -
    Turns out the boy's father had taken him fishing, had some sort of epileptic fit and fallen in. Open Subtitles ،تبين أن والد الطفل اصطحبه لصيد السمك وتعرض لنوع من النوبة الصرعية وسقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus