In El Salvador, the law on equality and equity recognizes the need for adequate public resources to be approved in the next national public budget. | UN | وفي السلفادور، يقر قانون المساواة والإنصاف بالحاجة إلى اعتماد موارد عامة كافية في الميزانية العامة الوطنية القادمة. |
Major obstacles to gender equality and equity undermine the health and well-being of individuals, families, communities and nations. | UN | وثمة عقبات كبيرة أمام المساواة والإنصاف بين الجنسين تضُر بصحة ورفاهية الأفراد والأُسر والمجتمعات والأمم. |
Support work furthering gender equality and equity especially in the field of caregiving. | UN | :: دعم الأعمال المؤدية لتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين وخاصة في مجال الرعاية. |
Action taken by the judiciary to uphold gender equality and equity | UN | الإجراءات التي اتخذها الجهاز القضائي لدعم المساواة والعدل بين الجنسين |
The UNEP commitment to mainstream gender equality and equity in its programmes will be extended to its work with partners and other agencies, funds and programmes of the United Nations system. | UN | وسيُوسع برنامج الأمم المتحدة للبيئة نطاق التزامه بإدماج المساواة والعدالة بين الجنسين في برامجه لكي تشملا عمله مع الشركاء ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
The Ministry has begun work, however, on the drafting of a policy on gender equality and equity. | UN | غير أن الوزارة بدأت العمل على صياغة سياسة تتعلق بالمساواة والعدل بين الجنسين. |
Guarantees of equality and equity at all levels and in all types and modes of education | UN | الضمانات المتعلقة بالمساواة والإنصاف على جميع المستويات وفي جميع أنواع وأساليب التعليم |
At the same time, the National Institute of Women and Children started the process of developing a national policy on the promotion of gender equality and equity. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأ المعهد الوطني للمرأة والطفل عملية وضع سياسة وطنية بشأن تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين. |
The measurement of gender equality and equity also poses serious challenges for researchers. | UN | كما يواجه الباحثون تحديات هامة في قياس المساواة والإنصاف من المنظور الجنساني. |
Strategies and programmes to enhance women to be employed to ensure gender equality and equity have also been developed. | UN | ووضعت أيضاً استراتيجيات وبرامج لتأهيل المرأة للاستخدام بهدف ضمان المساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Lastly, she echoed the concerns of previous speakers about the dangers of confusing equality and equity. | UN | وأخيرا، شاطرت المتحدثة القلق الذي أعربت عنه المتحدثات السابقات حول خطورة الخلط بين المساواة والإنصاف. |
:: Advocate for gender equality and equity | UN | :: الدعوة إلى المساواة والإنصاف بين الجنسين |
One training seminar for trainers from civil society working on the promotion of gender equality and equity | UN | :: تنظيم حلقة دراسية تدريبية واحدة للمدربين من المجتمع المدني العاملين بشأن تشجيع المساواة والإنصاف بين الجنسين |
The extent to which gender equality and equity is mainstreamed | UN | مدى إضفاء الطابع المؤسسي على المساواة والعدل بين الجنسين: |
In Cape Verde, we have made substantial gains in gender equality and equity, but there are still major challenges. | UN | وفي الرأس الأخضر، حققنا تقدماً ملموساً في مجال المساواة والعدل بين الجنسين، إلا أنه لا تزال هناك العديد من التحديات. |
It is a proposal for social and cultural change aimed at achieving gender equality and equity. | UN | وهي مقترح لإحداث تغيير اجتماعي وثقافي يهدف إلى تحقيق المساواة والعدل بين الجنسين. |
Gender equality and equity in the company setting: gender equity certification | UN | المساواة والعدالة بين الجنسين في سياق الشركات: إصدار شهادات العدل بين الجنسين |
:: Set realistic, measurable targets, time frames and indicators for achieving gender equality and equity. | UN | تحديد أهداف واقعية وقابلة للقياس مشفوعة بأطر زمنية ومؤشرات لتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين؛ |
Until the early Eighties there was little awareness of gender equality and equity in Malta. | UN | حتى بداية الثمانينات، كان هناك القليل من الوعي بالمساواة والعدل بين الجنسين في مالطة. |
Questions concerning gender equality and equity and all forms of violence and exploitation with regard to women are also of major concern to us. | UN | وتمثل المسائل المتعلقة بالمساواة والإنصاف بين الجنسين وكل أشكال العنف والاستغلال تجاه المرأة شاغلا كبيرا لنا. |
The Declaration stresses that States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level. | UN | ويشدد الإعلان على أن الدول تتحمل مسؤولية جماعية لدعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على المستوى العالمي. |
We are making ongoing efforts to adopt policy measures that ensure gender equality and equity. | UN | ونبذل جهوداً مستمرة لاعتماد إجراءات في إطار السياسات العامة تضمن المساواة والتكافؤ بين الجنسين. |
With support from UNFPA, the Government has adopted a document setting out the national policy to promote gender equality and equity, accompanied by a plan of action; | UN | وقد اعتمدت الحكومة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وثيقة السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف وخطة العمل التابعة لها؛ |
Secondly, the Summit will not be a success unless it also succeeds in making progress on the issue of gender equality and equity. | UN | ثانيا، لن تعتبر القمة ناجحة ما لم تنجح أيضا في إحراز تقدم فيما يتعلق بمسألة تحقيق المساواة والانصاف بين الجنسين. |
Question No. 1: The bill on the rights of women to gender equality and equity, the definition of discrimination against women and the comprehensive review of the Criminal Code | UN | السؤال رقم 1: عن مشروع القانون الأساسي لحقوق المرأة في الإنصاف والمساواة بين الجنسين، وتعريف التمييز ضد المرأة، والإصلاح الشامل للقانون الجنائي. |
The plan of action is a framework within which Commonwealth nations are contributing to greater gender equality and equity between 2005 and 2015. | UN | وتعد خطة العمل إطارا تسهم فيه بلدان الكومنولث من أجل تحقيق المزيد من المساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين خلال الفترة ما بين عامي 2005 و 2015. |
:: Advice and technical assistance through weekly meetings with the Ministry of Women, Family and Social Cohesion and the Ministry of Justice, for the implementation and monitoring of the newly approved National Policy on Gender equality and equity | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية بعقد اجتماعات أسبوعية مع وزارة شؤون المرأة والأسرة والتماسك الاجتماعي ووزارة العدل، لتنفيذ ورصد السياسة الوطنية للمساواة والعدالة بين الجنسين التي اعتمدت مؤخرا |
They recognized that they had a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level. | UN | وقالوا إنهم يدركون مسؤوليتهم الجماعية عن دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي. |
169. The commitment of UNEP to integrate and mainstream gender equality and equity perspectives in all of its subprogrammes was commended. | UN | 169 - وأعرب عن الثناء لالتزام برنامج البيئة بإدراج منظومة مساواة وإنصاف الجنسين وتعميم مراعاته في جميع برامجه الفرعية. |
Five years ago, we proclaimed our collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level. | UN | لقد أعلـنَّا قبل خمس سنوات مسؤوليتنا الجماعية عن دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدالة على الصعيد العالمي. |