"equals" - Dictionnaire anglais arabe

    "equals" - Traduction Anglais en Arabe

    • يساوي
        
    • قدم المساواة
        
    • تساوي
        
    • يعادل
        
    • تعادل
        
    • متساويين
        
    • متساوين
        
    • يساوى
        
    • أطراف متساوية
        
    • أنداد
        
    • تساوى
        
    • الأنداد
        
    • متساوون
        
    • متساويان
        
    • مساوية
        
    It equals current in amps and power in watts, not volts... 0.96 amps and 460.8 watts, if I'm being exact, which I always am. Open Subtitles انه يساوي التيار في الامبس والطاقة في الواط، وليس الفولت، 0.96امبس و 460.8 واط اذا كنت دقيقا، وهذا ما أنا عليه دائما
    Plus : age, the dress, time of year equals debutante season. Open Subtitles بلوس: العمر، واللباس، والوقت من السنة يساوي الموسم المبتدأ.
    Cooperation between equals on an equal footing is our guiding principle also for work here at the United Nations. UN والتعاون بين الأنداد على قدم المساواة هو المبدأ الذي نسترشد به في عملنا هنا في الأمم المتحدة.
    Energy equals mass times the speed of light squared. Open Subtitles القوة تساوي الكتلة مضروبة في مربع سرعة الضوء.
    One (1) minister - The Minister for Health and Family - is a woman, which equals 14.3%. UN وهناك وزيرة واحدة - هي وزيرة الصحة والأسرة - مما يعادل نسبة 14.3 في المائة.
    Command and control capabilities that equals what we had before the attacks. Open Subtitles قدرات القيادة والتحكم التي تعادل مثل ما كان لدينا قبل الهجمات
    And as you know, one call equals a billion people. Open Subtitles وكما تعلمون ، إتصال واحد يساوي بليون من الناس
    But I don't think the village idiot routine equals charm. Open Subtitles ولكن ل لا أعتقد الروتين قرية احمق يساوي سحر.
    Ceiling on the education grant Under normal circumstances, the maximum education grant (ceiling) equals 75 per cent of maximum admissible expenditures. UN الحد اﻷقصى لمنحة التعليم في الظروف العادية، الحد اﻷقصى لمنحة التعليم يساوي ٧٥ في المائة من الحد اﻷقصى لنفقات المجازة.
    One prime law of political mathematics is that expanded participation equals widened support. UN ومن قوانين الرياضة السياسية اﻷساسية أن توسيع المشاركة يساوي توسيع الدعم.
    The total amount of these instalments equals the total face value of the sukuk, in addition to a profit margin. UN والمبلغ الإجمالي لهذه الأقساط يساوي إجمالي القيمة الاسمية للصكوك. إضافة إلى هامش ربح.
    The WCO secretariat provides an international forum where delegates from all countries can address and debate customs issues as equals. UN وتوفر أمانتها محفلا دوليا يمكن فيه للوفود من جميع البلدان أن تعالج وتناقش المسائل الجمركية على قدم المساواة.
    That was perhaps the Forum's most important feature: all stakeholders engaged in dialogue as equals. UN وربما كانت هذه أهم مزية من مزايا المنتدى: فجميع أصحاب المصلحة يشاركون في الحوار على قدم المساواة.
    - Yeah, that's not happening. - Daddy's home equals... cake every night. Open Subtitles ـ هذا لن يحدث ـ عودة والدك تساوي كعكة كل ليلة
    Fifteen per cent of USD 269,050 equals USD 40,358, not USD 40,200. UN ونسبة ١5 في المائة من مبلغ ٠5٠ ٢69 دولاراً تساوي ٣58 4٠ دولاراً، لا ٢٠٠ 4٠ دولار.
    This equals a reduction in annual emissions of approximately 145 Mt by 2020. UN وهو ما يعادل خفض الانبعاثات السنوية بنحو 145 ميغاطناً بحلول عام 2020.
    Indeed, the fact that many of these tools are unknown to us suggests a culture which in certain ways equals our own. Open Subtitles و فعلا ، العديد من هذه الأدوات غير معروفة لدينا الشيء الذي يجعني أقترح حضارة بطريقة ما كانت تعادل حضارتنا
    Because once you finish your fling, we'll be equals again. Open Subtitles لأنه عندما تنهي علاقتك المؤقتة سنكون متساويين , ثانية
    Its decisions are taken by a collective among equals for the common good. UN وتتخذ مقرراتها بتوافق جماعي بين أعضاء متساوين من أجل الصالح العام.
    equals three-and-a-half meters a year, 12 feet, a foot a month. Open Subtitles يساوى 3,5 متر كل سنه 12قدم ,بمعدل قدم كل شهر
    It is a partnership among equals based on solidarity. UN بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن.
    They underscored the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals. UN وأبرزوا الضرورة الملحة لأن تكون تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا قائمة على أساس الشراكة بين أنداد.
    Well, 48 over 120 equals X over 100, and then you cross-multiply and get the value of X. Open Subtitles حسنا 48 على 120 تساوى اكس على 100 وبعد ذلك بالضرب المتبادل نحصل على قيمة اكس
    They underscored the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals. UN وأبرزوا الضرورة الملحّة لأن تكون تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا قائمة على أساس الشراكة بين الأنداد.
    Well, we're all equals now in our absentee Father's eyes. Open Subtitles حسناً , جميعنا متساوون الآن في غياب مراقبة أبينا
    True, but in our relationship, we're equals, you know? Open Subtitles صحيح، ولكن في علاقتنا نحن متساويان ،انت تعرفين؟
    Some guys at the academy don't view women as their equals. Open Subtitles بعض الأشخاص في الأكاديمية لا يشعرون أن المرأة مساوية لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus