"equipment and material" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات والمواد
        
    • بالمعدات والمواد
        
    • معدات ومواد
        
    • المعدات ومواد
        
    • المعدات واﻷدوات
        
    • للمعدات والمواد
        
    • والمعدات والمواد
        
    • ومعدات ومواد
        
    The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. UN يوصي المجلس أيضا بأن تعجل الإدارة بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب في إشعال حرائق من غرف الخواديم.
    The division of work is based on the availability of equipment and material at both libraries. UN ويستند تقسيم العمل إلى توافر المعدات والمواد في كلتا المكتبتين.
    Saudi Aramco also described the office of the Amir of the Eastern Province and his role and responsibilities within the Government in the context of the Amir's requisition of equipment and material. UN ووصفت الشركة أيضاً مكتب أمير المنطقة الشرقية ودوره ومسؤولياته ضمن الحكومة في سياق طلب الأمير المعدات والمواد.
    It carefully checked the site's declarations on dual-use chemical equipment and material, and the declarations on biological material subject to monitoring and verification. UN ودقق الفريق إعلانات الموقع الخاصة بالمعدات والمواد الكيمياوية المزدوجة الاستخدام وإعلانات المواد البيولوجية الخاضعة للرقابة.
    Distribution of equipment and material to support obstetric care in hospitals and seven health units. UN :: توزيع معدات ومواد الدعم الخاصة بالعناية بالتوليد على المستشفيات و 7 وحدات صحية.
    The same was true for all other suppliers of equipment and material. UN وينطبق الأمر نفسه على سائر موردي المعدات والمواد.
    To the extent possible, national participating organizations would identify and pre-position equipment and material necessary for effective operations once fielded. UN وتحدد المنظمات الوطنية المشاركة، قدر المستطاع، المعدات والمواد اللازمة وتقدمها للعمليات الفعالة بعد ايفاد تلك اﻷفرقة الى الميدان.
    For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non-nuclear equipment and material. UN وعلى سبيل المثال، بدأ تشغيل آلية لﻹخطار عن الصادرات والواردات من المواد النووية والصادرات من بعض المعدات والمواد غير النووية.
    In addition, it was to run the service at its own risk, assume the management, maintain and improve facilities and buy all necessary equipment and material. UN وباﻹضافة الى ذلك، سينفذ المشروع العمل على مسؤوليته الشخصية، ويقوم بأعباء اﻹدارة ويصون المرافق ويحسنها ويقتني جميع المعدات والمواد الضرورية.
    Procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The Department of National Defence keeps an inventory of all military equipment and material to ensure that all weapons are accounted for and the procured items are with authorized end users. UN تجري وزارة الدفاع الوطني جرداً لجميع المعدات والمواد العسكرية لضمان حساب جميع الأسلحة وأن تكون المواد المشتراة بحوزة المستخدمين النهائيين المعتمدين.
    Procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار
    The Joint Mission worked with Member States to facilitate the delivery of the remaining logistical equipment and material required for the ground movements and to enhance preparedness in the processing and loading of chemical weapons material at the port of Latakia. UN وعملت البعثة المشتركة مع الدول الأعضاء لتيسير تسليم ما تبقى من المعدات والمواد اللوجستية اللازمة لعمليات النقل الأرضية، وتعزيز عمليات التأهب لتجهيز مواد الأسلحة الكيميائية وشحنها من ميناء اللاذقية.
    With the support of UNIFIL, a draft plan of the strategic dialogue was developed by the Lebanese Armed Forces, detailing its organization from platoon to brigade and the equipment and material needed to upgrade the capacity of the Lebanese Armed Forces, including at sea. UN وقد وضع الجيش اللبناني، بدعم من القوة، مشروع خطة للحوار الاستراتيجي تقدم تفاصيل عن تنظيمه من مستوى الفصيلة إلى مستوى اللواء وعن المعدات والمواد اللازمة لرفع مستوى قدراته، بما في ذلك في البحر.
    As a result of that decision, missions no longer have to fund the costs of the equipment and material from a commitment authority funded through the Peacekeeping Reserve Fund. UN ونتيجة لذلك القرار، لن تضطر البعثات بعد ذلك إلى تمويل تكاليف المعدات والمواد من سلطة الالتزام الممولة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    PROCEDURES IN RELATION TO EXPORTS OF NUCLEAR MATERIALS AND CERTAIN CATEGORIES OF equipment and material IN RELATION TO ARTICLE III (2) OF THE NPT UN إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة الثانية من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار
    It also called on States to coordinate their controls on the supply of equipment and material that are not identified under article III, paragraph 2, but are still relevant to nuclear weapons proliferation. UN كما دعت اللجنة الرئيسية الثانية الدول الى تنسيق ما لديها من ضوابط اﻹمداد بالمعدات والمواد النووية التي تكون غير محددة في اطار الفقرة ٢ من المادة الثالثة ولكنها لا تزال مهمة لانتشار اﻷسلحة النووية.
    In response to the article 34 notification, Pelagonija reduced its claim for equipment and material from KWD 53,523 to KWD 36,387. UN 427- وخفضـت بيلاغونيا في ردها على الإخطار بموجـب المادة 34 من قيمة مطالبتها بالمعدات والمواد من 523 53 إلى 387 36 دينار كويتي.
    It is also planned to expand its communications capability with more technologically advanced equipment and material and personnel trained in the latest technologies for inter- and intra-mission communications. UN ويعتزم أيضا التوسع في قدرة الاتصالات مع توفير معدات ومواد متقدمة تكنولوجيا وأفراد مدربين على أحدث التكنولوجيات للاتصال في البعثات وفيما بينها.
    It is also planned to expand its communications capability with more technologically advanced equipment and material and personnel trained in the latest technologies for inter- and intra-mission communications. UN ويعتزم أيضا التوسع في قدرة الاتصالات مع توفير معدات ومواد متقدمة تكنولوجيا وأفراد مدربين على أحدث التكنولوجيات للاتصال في البعثات وفيما بينها.
    19. Calls on the parties to honour their commitments to ensure UNHCR and UNPROFOR unimpeded access throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina in performance of their mandate, and in particular calls upon the Bosnian Croat party to release infrastructure equipment and material urgently needed for humanitarian relief; UN ١٩ - يطلب من اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها لتأمين وصول مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة اﻷمم المتحدة للحماية دون عائق إلى جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك من أجل أدائهما لولايتهما، ويطلب على وجه الخصوص من الطرف الكرواتي البوسني أن يفرج عن المعدات ومواد الهياكل اﻷساسية اللازمة على وجه الاستعجال لﻹغاثة اﻹنسانية؛
    Some Governments have taken the position that what was reasonable under the circumstances in Iraq after 2 August 1990 was the departure of employees, and that claimants were not required to remove equipment and material - actions that these Governments state would have been impossible in any event after 2 August 1990. UN ٥٢١- واتخذت بعض الحكومات موقفاً مفاده أن ما كان معقولاً في ظل الظروف السائدة في العراق بعد ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ هو مغادرة الموظفين، وأن الشركات المطالبة لم تكن مطالبة بإزالة المعدات واﻷدوات - وهي أفعال أعلنت هذه الحكومات أنها كانت مستحيلة بأي حال من اﻷحوال بعد ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    97. The Advisory Committee points out that the strategic deployment stocks were established as a source of readily available equipment and material to meet the urgent requirements of peacekeeping operations. UN 97 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مخزونات النشر الاستراتيجية أنشئت كمصدر للمعدات والمواد المتاحة بسهولة لتلبية الاحتياجات العاجلة لعمليات حفظ السلام.
    Conditions in the national health system were poor, with insufficient drugs, equipment and material and a lack of trained medical staff. UN وكانت الأحوال متردية في النظام الصحي الوطني، مع عدم كفاية الأدوية والمعدات والمواد وعدم وجود الموظفين الطبيين المدربين.
    It shall also ensure the protection of personnel, equipment and material brought into its territory by or on behalf of the Assisting Party for such purposes " . UN ويكفل أيضا حماية ما يجلبه الطرف المُقدِم للمساعدة أو يُجلَب باسمه من موظفين ومعدات ومواد إلى أراضيه لهذه الأغراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus