"equipment used" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدات المستخدمة
        
    • والمعدات المستخدمة
        
    • المعدات المستعملة
        
    • الأجهزة المستخدمة
        
    • واستخدام المعدات
        
    • المعدات التي تستخدم
        
    • المعدات التي تستعمل
        
    • والمعدات المستعملة
        
    • المعدات تُستخدم أثناء
        
    • قلاب
        
    The report lists the equipment used for the side-scan survey and the data collected in different tracks. UN ويورد التقرير المعدات المستخدمة لإجراء المسح الجانبي والبيانات التي جرى جمعها في مختلف المسارات.
    The report provides information and pictures of the equipment used during the survey. UN ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها.
    The equipment used for the purpose have been explained in the report. UN وشرح التقرير المعدات المستخدمة لذلك الغرض.
    The United Kingdom considers that the treaty could also cover arms and equipment used for internal security. UN وتعتبر المملكة المتحدة أن المعاهدة يمكن أن تشمل أيضاً الأسلحة والمعدات المستخدمة لأغراض الأمن الداخلي.
    The report lists the details of the equipment used during the field work. UN ويورد التقرير تفاصيل المعدات المستخدمة أثناء العمل الحقلي.
    These policies cover the risk of loss of equipment used for the contracts. UN وتغطي هذه الوثائق خطر فقدان المعدات المستخدمة لتنفيذ هذه العقود.
    :: Enhanced training of Headquarters staff in equipment used in field operations and monitoring has continued. UN :: استمر التدريب المـتقـدم لموظفي المقر على المعدات المستخدمة في العمليات الميدانية والرصد.
    :: About 40 pieces of equipment used for the production of Botulinum toxin at the foot and mouth disease vaccine plant were destroyed. UN :: تم تدمير نحو 40 قطعة من المعدات المستخدمة في إنتاج البوتولين في معمل لقاح الحمى القلاعية.
    Of equipment used in field projects, 43 per cent was procured in the developing countries. UN كما أنها اشترت من البلدان النامية ٤٣ في المائة من المعدات المستخدمة في المشاريع الميدانية.
    equipment used for marking roads for the movement of the blind and visually impaired is the following: UN 109- وتتمثل المعدات المستخدمة في تحديد معالم الطرق لأغراض تنقل المكفوفين والمعوقين بصرياً فيما يلي:
    OHCHR continued to manage the contingency fund used to support some of the deployments, as well as a stock of equipment used for these missions. UN وواصلت المفوضية إدارة صندوق الطوارئ الذي يُستخدَم لدعم بعض عمليات النشر وكذلك الاحتفاظ بمخزون المعدات المستخدمة لأغراض هذه البعثات.
    The Camilo Cienfuegos International Centre for Retinitis Pigmentosa has found it impossible to obtain the electrodes necessary for the piece of equipment used in electro-ocular stimulation. UN وتعذر على المركز الدولي للالتهابات الشبكية الصبغية الحصول على الأقطاب الكهربائية اللازمة لقطعة من المعدات المستخدمة في التحفيز الكهربائي للعدسة العينية.
    For some duty stations the same type of equipment used in PACT I, such as CCTV systems are being installed. UN ويجري حاليا نصب نفس نوع المعدات المستخدمة في المرحلة الأولى للمشروع، مثل نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، في بعض مراكز العمل.
    The experiment revealed the importance of visual information for the remote interpreters and the need to refine further the video component of the equipment used. UN وكشفت هذه التجربة عن أهمية المعلومات المرئية بالنسبة للمترجمين الشفويين وضرورة زيادة تحسين عنصر الفيديو في المعدات المستخدمة.
    States are also required to prohibit the sale or supply to persons or entities in areas of Angola to which State administration has not been extended, by their nationals or from their territory, or using their flag vessels or aircraft, of equipment used in mining or mining services. UN كما يُطلب من الدول حظر القيام على يد مواطنيها أو من أراضيها أو باستخدام سفن ترفع أعلامها أو طائراتها، ببيع أو توريد المعدات المستخدمة في التعدين أو في الخدمات المتعلقة به للأشخاص أو الكيانات الموجودة في المناطق التي لم تبسط فيها الإدارة الحكومية.
    First, obsolete text-processing equipment at Vienna would be replaced with modern equipment comparable to the equipment used at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva. UN فأولا، سيستعاض عن المعدات العتيقة لتجهيز النصوص في فيينا بمعدات حديثة تضارع المعدات المستخدمة في المقر وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    It was also able to renovate the Centre's workshops and dormitories, expand its library and upgrade equipment used in the building courses and the medical and materials testing laboratories. UN واستطاعت أيضا تجديد مشاغل المركز وقاعات النوم به، وتوسيع مكتبته، وتطوير المعدات المستخدمة في دورات البناء، ومختبرات فحص المواد الطبية والعلمية.
    As a result, there has been no reduction in the debt to Member States for troops and equipment used in peacekeeping operations. UN ونتيجــة لذلك، لـــم يحدث نقص في الديون المستحقة للدول اﻷعضاء عـــن القوات والمعدات المستخدمة في عمليات حفظ السلام.
    travel for training of staff, US$ 60,000; existing equipment used for staff training, US$ 31,400; the costs of commercial software packages are estimated at US$ 54,000 per year. UN تكاليف السفر لتدريب الموظفين: 000 60 دولار أمريكي؛ المعدات المستعملة حالياً لتدريب الموظفين 400 31 دولار؛ وتقدر تكاليف رزم البرمجيات التجارية ب000 54 دولار سنوياً.
    Establishment of minimum standards in relation to equipment used to verify the authenticity of documents at places of entry in or exit from a State. UN :: تحديد معايير دنيا يجب أن تتوفر في الأجهزة المستخدمة للتحقق من صحة الهوية لدى دخول إقليم دولة أو مغادرته.
    Physical inventory incomplete or lacking; equipment not tagged; equipment used for purpose other than for the project; no vehicle log maintained; inadequate safeguarding of project equipment. UN قصور عمليات الجرد المادي أو الافتقار إليها؛ وعدم توسيم المعدات؛ واستخدام المعدات في غير الأغراض المحددة للمشاريع؛ وعدم الاحتفاظ بسجلات للمركبات؛ والقصور في تأمين معدات المشاريع.
    In Australia, police services had established chemical diversion desks that liaised with suppliers of chemicals and of the equipment used to manufacture them. UN وفي أستراليا، أنشأت دوائر الشرطة وحدات خاصة معنية بتسريب الكيماويات تقيم صلة بموردي الكيماويات وموردي المعدات التي تستخدم في صنعها.
    The equipment used within the high-security area was supplied by the host. UN أما المعدات التي تستعمل ضمن منطقة الإجراءات الأمنية المشددة فقد وفرها الطرف المضيف.
    Activities were being expanded for certain precursors under Project Prism to assist Governments in launching investigations into interceptions and seizures of precursors and equipment used for illicit manufacture, as well as launching investigations on the misuse of the Internet. UN وجرى توسيع نطاق أنشطة سلائف معينة في ظل مشروع ' ' بريزم`` لمساعدة الحكومات على التحقيق في اعتراض السلائف والمعدات المستعملة في الصناعة غير المشروعة ومصادرتها، وفي التحقيق في إساءة استعمال الإنترنت.
    No breakdown was provided by cruise; for each cruise, the actual day rates for ship time and for any large item of equipment used should be specified. UN ولم يقدم أي تفصيل للبيانات بحسب الرحلة البحرية، وبالنسبة لكل رحلة، ينبغي بيان المعدل اليومي الفعلي لتكلفة استخدام السفينة والمعدل اليومي لتكلفة أية قطعة كبيرة من المعدات تُستخدم أثناء الرحلة.
    The equipment used consisted of six dump trucks, one bulldozer, one grader, one roller and one tanker truck. UN ت. (570556) لفرش السبيس عدد الآليات المشاركة (6 لوري قلاب/1 بلدوزر/1 كريدر/1 حادلة/1 عجلة حوضية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus