"escwa region" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻹسكوا
        
    • الاسكوا
        
    • منطقة الإسكوا
        
    • منطقة اللجنة
        
    • الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
        
    • اﻷسكوا
        
    • بمنطقة اللجنة
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
        
    • اسكوا
        
    • لمنطقة اللجنة
        
    • منطقة غربي آسيا
        
    This overall decline in GDP in the ESCWA region is mainly attributable to poor economic performance in the Gulf region. UN ويعزى هذا الانخفاض العام في الناتج المحلي اﻹجمالي لمنطقة اﻹسكوا أساسا الى ضعف اﻷداء الاقتصادي في منطقة الخليج.
    Exports of goods in the ESCWA region increased by approximately 8.4 per cent during 1995, while imports rose by around 9.2 per cent. UN وقد ازدادت صادرات السلع في منطقة اﻹسكوا بحوالي ٨,٤ في المائة خلال عام ٥٩٩١، بينما ازدادت الواردات بحوالي ٩,٢ في المائة.
    This phenomenon is particularly true in the ESCWA region. UN وهذه الظاهرة تصح بوجه خاص في منطقة اﻹسكوا.
    In mid-1994, there were large variations in the mortality rate among the countries of the ESCWA region. UN وفي منتصف عام ١٩٩٤ كانت هناك اختلافات كبيرة في معدلات الوفيات بين بلدان منطقة الاسكوا.
    Reinforcing social equity: integrating population groups in the ESCWA region UN تعزيز العدالة الاجتماعية: دمج جماعات السكان في منطقة الإسكوا
    The ESCWA region's GDP is projected to grow by 4.3 per cent in 1997. UN ومن المتوقع أن يحقق الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا نموا يبلغ ٣,٤ في المائة عام ١٩٩٧.
    It is projected that the GDP of the ESCWA region will grow in 1997 by a rate of 4.3 per cent. UN ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا في عام ١٩٩٧ بنسبة ٣,٤ في المائة.
    The improved investment environment in the ESCWA region led to a rise in interregional capital flows, mainly through the stock markets. UN وأدى تحسن بيئة الاستثمار في منطقة اﻹسكوا إلى ازدياد التدفقات اﻷقاليمية لرؤوس اﻷموال، ولاسيما من خلال أسواق اﻷسهم.
    In fact, all regions in the world had positive FDI inflows growth in 1995, with the exception of the ESCWA region and Africa. UN والواقع أن كل مناطق العالم شهدت نموا ايجابيا في هذه التدفقات، باستثناء منطقة اﻹسكوا وأفريقيا.
    Egypt was the largest cereal producer, with its production representing about 55.2 per cent of the ESCWA region's total cereal production in 1995. UN وكانت مصر أكبر منتـج للحبوب إذ مثل إنتاجهـا حوالي ٥٥,٢ في المائة من إجمالـي إنتاج الحبوب في منطقة اﻹسكوا عام ١٩٩٥.
    Sustainable industrial development in the ESCWA region can only be achieved within the framework of a business environment appropriate for attracting long-term investment. UN ولا يمكن تحقيق التنمية الصناعية المستدامة في منطقة اﻹسكوا إلا في إطار بيئة تجارية مناسبة لجذب الاستثمارات الطويلة اﻷجل.
    The majority of the poor and the rural population continue to be deprived and marginalized in most countries of the ESCWA region. UN ولاتزال غالبية شرائح السكان الفقيرة والريفية محرومة ومهمشة في معظم بلدان منطقة اﻷسكوا.
    Imports from the ESCWA region, however, remained relatively constant, recording only a slight decline from 6.9 per cent to 6.8 per cent. UN غير أن الواردات من داخل منطقة اﻹسكوا بقيت ثابتة نسبيا حيث لم تسجل سوى انخفاض طفيف من ٩,٦ في المائة الى ٨,٦ في المائة.
    43. Banks in the ESCWA region continued in 1993 to suffer from a mounting burden of non-performing loans, most of which were contracted during the 1980s. UN ٤٣ - وظلت المصارف في منطقة اﻹسكوا تعاني في عام ١٩٩٣ من عبء متزايد من القروض العديمة اﻷداء، التي أبرم معظمها خلال الثمانينيات.
    49. During the past few decades, there has been a significant improvement in the basic health conditions of children in the ESCWA region. UN ٤٩ - وخلال العقود القليلة الماضية، طرأ تحسن ملحوظ على اﻷحوال الصحية اﻷساسية لﻷطفال في منطقة اﻷسكوا.
    By mid-1996, the crude death rate for the ESCWA region is expected to decrease to 6.82 deaths per 1,000 population. UN وبحلول منتصف عام ١٩٩٦ من المتوقع أن ينخفض معدل الوفيات اﻷولي لمنطقة الاسكوا الى ٦,٨٢ وفاة لكل ٠٠٠ ١ من السكان.
    Banks in the ESCWA region continued to be faced with pressure to maintain an internationally accepted capital-adequacy ratio of at least 8 per cent. UN وظلت المصارف في منطقة الاسكوا تواجه ضغطا للمحافظة على نسبة كفاية في رأس المال تكون مقبولة دوليا لا تقل عن ٨ في المائة.
    Regional handbook on poverty measurement, including best practices, in the ESCWA region UN الكتيب الإقليمي عن قياس الفقر، ويشمل أفضل الممارسات، في منطقة الإسكوا
    Contingency planning and coordination for the provision of public services under crisis conditions in the ESCWA region UN التخطيط والتنسيق لحالات الطوارئ من أجل توفير الخدمات العامة في ظل الأزمات في منطقة الإسكوا
    In many countries of the ESCWA region, economic development is not living up to its promise of guaranteeing comprehensive social benefits. UN ولا تفي التنمية الاقتصادية في الكثير من بلدان منطقة اللجنة بما تعد به من كفالة جني فوائد اجتماعية شاملة.
    Strengthening national capacities in the ESCWA region in developing green production sectors UN تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة
    The problem of unemployment in the ESCWA region is expected to get worse in 1999. UN ومن المتوقع لمشكلة البطالة أن تتفاقم بمنطقة اللجنة في عام ١٩٩٩.
    The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) included a section on a holistic approach to eliminating female genital mutilation in its 2009 publication on women and health in the ESCWA region. UN وأدرجت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا باباً عن نهج شامل للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في منشورها لعام 2009 عن المرأة والصحة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    In addition, ESCWA organized a seminar on modern pricing policies for ports in the ESCWA region and an expert group meeting on training requirements in the transport sector. UN وبالاضافة الى ذلك، نظمت اللجنة حلقة دراسية حول سياسات التسعير الحديثة بالنسبة للموانئ في منطقة اسكوا واجتماعا لفريق خبراء عن احتياجات التدريب في قطاع النقل.
    The logic is of limited relevance to the ESCWA region for several reasons. UN وليست لهذا المنطق سوى أهمية محدودة لمنطقة اللجنة لأسباب عدة.
    40. The ESCWA region also suffers from scarcity of water resources, which are shared among neighbouring countries. UN 40 - وتعاني منطقة غربي آسيا أيضا من ندرة موارد المياه التي تتقاسمها بلدان الجوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus