This overall decline in GDP in the ESCWA region is mainly attributable to poor economic performance in the Gulf region. | UN | ويعزى هذا الانخفاض العام في الناتج المحلي اﻹجمالي لمنطقة اﻹسكوا أساسا الى ضعف اﻷداء الاقتصادي في منطقة الخليج. |
Exports of goods in the ESCWA region increased by approximately 8.4 per cent during 1995, while imports rose by around 9.2 per cent. | UN | وقد ازدادت صادرات السلع في منطقة اﻹسكوا بحوالي ٨,٤ في المائة خلال عام ٥٩٩١، بينما ازدادت الواردات بحوالي ٩,٢ في المائة. |
This phenomenon is particularly true in the ESCWA region. | UN | وهذه الظاهرة تصح بوجه خاص في منطقة اﻹسكوا. |
In mid-1994, there were large variations in the mortality rate among the countries of the ESCWA region. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٤ كانت هناك اختلافات كبيرة في معدلات الوفيات بين بلدان منطقة الاسكوا. |
Reinforcing social equity: integrating population groups in the ESCWA region | UN | تعزيز العدالة الاجتماعية: دمج جماعات السكان في منطقة الإسكوا |
The ESCWA region's GDP is projected to grow by 4.3 per cent in 1997. | UN | ومن المتوقع أن يحقق الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا نموا يبلغ ٣,٤ في المائة عام ١٩٩٧. |
It is projected that the GDP of the ESCWA region will grow in 1997 by a rate of 4.3 per cent. | UN | ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا في عام ١٩٩٧ بنسبة ٣,٤ في المائة. |
The improved investment environment in the ESCWA region led to a rise in interregional capital flows, mainly through the stock markets. | UN | وأدى تحسن بيئة الاستثمار في منطقة اﻹسكوا إلى ازدياد التدفقات اﻷقاليمية لرؤوس اﻷموال، ولاسيما من خلال أسواق اﻷسهم. |
In fact, all regions in the world had positive FDI inflows growth in 1995, with the exception of the ESCWA region and Africa. | UN | والواقع أن كل مناطق العالم شهدت نموا ايجابيا في هذه التدفقات، باستثناء منطقة اﻹسكوا وأفريقيا. |
Egypt was the largest cereal producer, with its production representing about 55.2 per cent of the ESCWA region's total cereal production in 1995. | UN | وكانت مصر أكبر منتـج للحبوب إذ مثل إنتاجهـا حوالي ٥٥,٢ في المائة من إجمالـي إنتاج الحبوب في منطقة اﻹسكوا عام ١٩٩٥. |
Sustainable industrial development in the ESCWA region can only be achieved within the framework of a business environment appropriate for attracting long-term investment. | UN | ولا يمكن تحقيق التنمية الصناعية المستدامة في منطقة اﻹسكوا إلا في إطار بيئة تجارية مناسبة لجذب الاستثمارات الطويلة اﻷجل. |
The majority of the poor and the rural population continue to be deprived and marginalized in most countries of the ESCWA region. | UN | ولاتزال غالبية شرائح السكان الفقيرة والريفية محرومة ومهمشة في معظم بلدان منطقة اﻷسكوا. |
Imports from the ESCWA region, however, remained relatively constant, recording only a slight decline from 6.9 per cent to 6.8 per cent. | UN | غير أن الواردات من داخل منطقة اﻹسكوا بقيت ثابتة نسبيا حيث لم تسجل سوى انخفاض طفيف من ٩,٦ في المائة الى ٨,٦ في المائة. |
43. Banks in the ESCWA region continued in 1993 to suffer from a mounting burden of non-performing loans, most of which were contracted during the 1980s. | UN | ٤٣ - وظلت المصارف في منطقة اﻹسكوا تعاني في عام ١٩٩٣ من عبء متزايد من القروض العديمة اﻷداء، التي أبرم معظمها خلال الثمانينيات. |
49. During the past few decades, there has been a significant improvement in the basic health conditions of children in the ESCWA region. | UN | ٤٩ - وخلال العقود القليلة الماضية، طرأ تحسن ملحوظ على اﻷحوال الصحية اﻷساسية لﻷطفال في منطقة اﻷسكوا. |
By mid-1996, the crude death rate for the ESCWA region is expected to decrease to 6.82 deaths per 1,000 population. | UN | وبحلول منتصف عام ١٩٩٦ من المتوقع أن ينخفض معدل الوفيات اﻷولي لمنطقة الاسكوا الى ٦,٨٢ وفاة لكل ٠٠٠ ١ من السكان. |
Banks in the ESCWA region continued to be faced with pressure to maintain an internationally accepted capital-adequacy ratio of at least 8 per cent. | UN | وظلت المصارف في منطقة الاسكوا تواجه ضغطا للمحافظة على نسبة كفاية في رأس المال تكون مقبولة دوليا لا تقل عن ٨ في المائة. |
Regional handbook on poverty measurement, including best practices, in the ESCWA region | UN | الكتيب الإقليمي عن قياس الفقر، ويشمل أفضل الممارسات، في منطقة الإسكوا |
Contingency planning and coordination for the provision of public services under crisis conditions in the ESCWA region | UN | التخطيط والتنسيق لحالات الطوارئ من أجل توفير الخدمات العامة في ظل الأزمات في منطقة الإسكوا |
In many countries of the ESCWA region, economic development is not living up to its promise of guaranteeing comprehensive social benefits. | UN | ولا تفي التنمية الاقتصادية في الكثير من بلدان منطقة اللجنة بما تعد به من كفالة جني فوائد اجتماعية شاملة. |
Strengthening national capacities in the ESCWA region in developing green production sectors | UN | تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة |
The problem of unemployment in the ESCWA region is expected to get worse in 1999. | UN | ومن المتوقع لمشكلة البطالة أن تتفاقم بمنطقة اللجنة في عام ١٩٩٩. |
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) included a section on a holistic approach to eliminating female genital mutilation in its 2009 publication on women and health in the ESCWA region. | UN | وأدرجت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا باباً عن نهج شامل للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في منشورها لعام 2009 عن المرأة والصحة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
In addition, ESCWA organized a seminar on modern pricing policies for ports in the ESCWA region and an expert group meeting on training requirements in the transport sector. | UN | وبالاضافة الى ذلك، نظمت اللجنة حلقة دراسية حول سياسات التسعير الحديثة بالنسبة للموانئ في منطقة اسكوا واجتماعا لفريق خبراء عن احتياجات التدريب في قطاع النقل. |
The logic is of limited relevance to the ESCWA region for several reasons. | UN | وليست لهذا المنطق سوى أهمية محدودة لمنطقة اللجنة لأسباب عدة. |
40. The ESCWA region also suffers from scarcity of water resources, which are shared among neighbouring countries. | UN | 40 - وتعاني منطقة غربي آسيا أيضا من ندرة موارد المياه التي تتقاسمها بلدان الجوار. |