"especially women and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبخاصة النساء والأطفال
        
    • وخاصة النساء والأطفال
        
    • ولا سيما النساء
        
    • خاصة النساء والأطفال
        
    • وبخاصة الاتجار بالنساء والأطفال
        
    • بخاصة النساء والأطفال
        
    • وخصوصاً النساء والأطفال
        
    Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN المقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Trafficking in persons, Especially Women and children UN الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Trafficking in persons, Especially Women and children UN الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Trafficking in persons, Especially Women and children UN الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Trafficking in persons, Especially Women and children UN الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    Unilateral coercive measures impeded the full realization of social and economic development and hindered the well-being of the population in the affected countries, Especially Women and children. UN وأضاف أن الإجراءات القسرية المتخذة من جانب واحد تعترض سبيل التحقيق الكامل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وتعوق رفاه السكان في البلدان المتضررة، وبخاصة النساء والأطفال.
    Consideration of ways to facilitate and improve implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children 3-6 p.m. UN النظر في سبل تيسير وتحسين تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالإتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Ms. Joy Ngozi Ezeilo, Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN السيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    The unilateral economic, commercial and financial embargo imposed by the United States serves no purpose other than inflicting tremendous hardship and suffering on ordinary civilians, Especially Women and children. UN إن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي الذي تفرضه الولايات المتحدة لا يخدم أي غرض خلاف إلحاق قدر هائل من الضرر والمعاناة بالمدنيين العاديين، وخاصة النساء والأطفال.
    Special Rapporteur on trafficking in persons, Especially Women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال
    They stressed the importance of the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN وأكدوا على أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لسنة 2000 حول مناهضة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والبروتوكول التابع لها والمتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، خاصة النساء والأطفال.
    (e) Consider ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children supplementing the Convention. UN (ه) النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكول المكمل لها لمنع وقمع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه، وبخاصة الاتجار بالنساء والأطفال.
    31. The Rio Group was committed to combating trafficking in persons and to protecting its victims, Especially Women and children. UN 31 - ومضى قائلاً إن مجموعة ريو ملتزمة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وبحماية ضحاياه، وخصوصاً النساء والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus