It established the National System of Public Policies on Drugs. | UN | فقد أنشأ القانون النظام الوطني للسياسات العامة المتعلقة بالمخدرات. |
In addition, the Conference established the Green Climate Fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المؤتمر الصندوق الأخضر للمناخ. |
In 2004, leaders in the private sector in Japan established the Friends of the Global Fund, Japan, of which I serve as President. | UN | في عام 2004، أنشأ بعض من قادة القطاع الخاص في اليابان رابطة أصدقاء الصندوق العالمي في اليابان، الذي أعمل رئيساً له. |
Reflecting the need for meaningful interpretation of police-related data, the Police Division established the position of Criminal Information Analysis Officer. | UN | في ضوء الحاجة إلى تفسير ذي معنى للبيانات المتصلة بالشرطة، أنشأت شعبة الشرطة وظيفة لموظف لتحليل المعلومات الجنائية. |
In 2010, the government established the Vanuatu Land Governance Committee to oversee the implementation of the LSF. | UN | وفي عام 2010، أنشأت الحكومة لجنة إدارة الأراضي في فانواتو للإشراف على تنفيذ هذا الإطار. |
The Ministry of Health established the Continuing Professional Development and Education Board to ensure continued training for health-care professionals. | UN | وأنشأت وزارة الصحة مجلس مواصلة التطوير المهني والتعليم لضمان مواصلة التدريب بالنسبة للعاملين في مجال الرعاية الصحية. |
The Council has also established the Working Group on human rights and transnational and other business enterprises. | UN | وأنشأ المجلس أيضا الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى. |
To carry out this function, OIOS has established the Investigations Division. | UN | ولأداء هذه المهمة، أنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية شعبة التحقيقات. |
Furthermore, the UNFICYP Public Information Office established the good offices website and is responsible for its regular update and maintenance. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ الإعلام بالقوة موقع المساعي الحميدة على الإنترنت ويتولى مسؤولية تحديثه وصيانته العادية. |
By the same resolution, the Council established the Human Rights Council Advisory Committee. | UN | وبموجب القرار نفسه، أنشأ المجلس اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان. |
The Decree established the Fiji Human Rights Commission, set out the eligibility criteria for the appointment of commissioners and provided for the functions of the Commission. | UN | وقد أنشأ المرسوم لجنة حقوق الإنسان وبيّن وظائفها وحدد شروط الأهلية لتعيين أعضائها. |
In 2009, the Editor's Forum of media in Namibia established the office of the Media Ombudsman as a self-regulatory mechanism. | UN | وفي عام 2009، أنشأ منتدى محرّر وسائط الإعلام في ناميبيا مكتب أمين مظالم وسائط الإعلام بصفته آلية تنظيمية ذاتية. |
Through a partnership agreement with one of our major donors, a bilateral agreement was signed which established the Taiwan Technical Mission (TTM). | UN | بموجب اتفاق شراكة مع أحد مانحينا الرئيسيين، تم التوقيع على اتفاق ثنائي أنشأ البعثة التقنية لتايوان. |
:: established the Treasure International school in south-eastern Nigeria to contribute to universal basic education for the underprivileged | UN | :: أنشأت مدرسة الكنز الدولية في جنوب شرق نيجيريا للمساهمة في التعليم الجامعي الأساسي للطلبة المحرومين |
(ix) The WIPO General Assembly has established the WIPO Voluntary Fund for Accredited indigenous and local communities. | UN | ' 9` أنشأت الجمعية العامة للمنظمة صندوق التبرعات للمنظمة لفائدة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة. |
Mauritius has established the Office of the Ombudsperson for Children. | UN | وذكرت موريشيوس أنها أنشأت مكتب أمناء المظالم الخاص بالأطفال. |
In 2007, the Northern Territory Government established the Women in Prison Policy Action Group within the Darwin Correctional Centre. | UN | وفي عام 2007، أنشأت حكومة الإقليم الشمالي فريق عمل للسياسة العامة المتعلقة بالسجينات ضمن مركز دارون الإصلاحي. |
Malawi also established the One Fund and received a donor contribution. | UN | كما أنشأت ملاوي صندوقا واحدا وتلقت مساهمة من الجهات المانحة. |
The Collaborative Partnership on Forests established the Global Partnership on Forest Landscape. | UN | وأنشأت الشراكة التعاونية المعنية بالغابات الشراكة العالمية المعنية بالمناطق الطبيعية الحرجية. |
The OCPG has recently established the Prosecution Council that aims to increase transparency and public participation in the activities of the prosecution. | UN | وأنشأ المكتب مؤخراً مجلساً للمدّعين بهدف تعزيز الشفافية ومشاركة الجمهور في أنشطة الإدّعاء العام. |
The Declaration had clearly established the need for respect for territorial integrity during the implementation of the principle of self-determination. | UN | وقد حدد هذا الإعلان بوضوح ضرورة احترام السلامة الإقليمية أثناء تنفيذ مبدأ تقرير المصير. |
The Government would do a great service to its judicial system if it took steps to repeal the decree that established the courts. | UN | وستقدم الحكومة خدمة جليلة لنظامها القضائي إذا اتخذت خطوات لإلغاء المرسوم الذي أنشئت بموجبه المحاكم. |
The General Assembly thereby established the rules for peacekeeping operations, which are now the main instrument of international peace and security. | UN | وبذلك فقد أرست الجمعية العامة قواعــد عمليات حفظ السلام، التي تعد اﻵن اﻷداة الرئيسية للمحافظة على السلم واﻷمن الدولي. |
In 1978 Sri Lanka enacted a new Constitution that established the popular direct election of an Executive President. | UN | وفي عام 1978، سنت سري لانكا دستوراً جديداً أرسى مبدأ انتخاب رئيس تنفيذي بالانتخاب المباشر الشعبي. |
The Constitution and Charter established the country's change to a constitutional monarchy. | UN | وقد أقر الدستور والميثاق تحويل البلاد إلى مملكة دستورية. |
The Conference led to the Nairobi Declaration, which established the African Ministerial Conference on Meteorology. | UN | وصدر عن هذا المؤتمر إعلان نيروبي الذي أنشئ بموجبه المؤتمر الوزاري الأفريقي للأرصاد الجوية. |
History had clearly established the relationship between economic development and peace. | UN | ولقد أثبت التاريخ بكل وضوح العلاقة بين التنمية الاقتصادية والسلام. |
By failing to act, the State party established the crucial link in the causal chain that would make his execution possible. | UN | فالدولة الطرف، من خلال امتناعها عن التدخل، قد أقامت صلة قاطعة في السلسلة السببيّة من شأنها أن تؤدي إلى إعدامه. |
The Council had also established the modalities for thematic panel discussions with experts, national human rights institutions and civil society. | UN | وأرسى المجلس أيضا طرائقه للمناقشات في الأفرقة المواضيعية مع الخبراء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني. |
The Government established the Gambia Renewable Energy Centre for research and development of renewable energy technologies. | UN | وقد أسست الحكومة مركز الطاقة المتجددة في غامبيا لأغراض البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
The Law on the Management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste. | UN | :: يرسي قانون سنة 1999 المتعلق بإدارة النفايات المشعة، الأسس اللازمة لإدارة النفايات المشعة. |