"establishment of the national commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإنشاء اللجنة الوطنية
        
    • إنشاء اللجنة الوطنية
        
    • إنشاء لجنة وطنية
        
    • وإنشاء اللجنة الوطنية
        
    • بإنشاء لجنة وطنية
        
    • وتشكيل اللجنة الوطنية
        
    It praised the establishment of the National Commission on Planning and efforts to improve the national education system, including the training of teachers. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية للتخطيط وبالجهود الرامية إلى النهوض بنظام التعليم الوطني، التي تشمل تدريب المدرسين.
    She welcomed, in particular, the establishment of the National Commission on the Family and Women and the introduction of special credit lines for women. UN ورحبت بوجه خاص بإنشاء اللجنة الوطنية للأسرة والمرأة وبالعمل بنظام حسابات الائتمان الخاصة بالمرأة.
    The Committee notes also the establishment of the National Commission for Civic Education and welcomes its activities in the field of human rights education and training. UN كما تحيط علما بإنشاء اللجنة الوطنية للتربية الوطنية وترحب بأنشطتها في ميدان التعليم والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان.
    One of the measures was the establishment of the National Commission on Human Rights (SUHAKAM) in 1999. UN وكان من التدابير المتخذة في هذا الصدد، إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1999.
    It commended the establishment of the National Commission for Human Rights and similar institutions for the coordination and dissemination of a human rights culture. UN وأثنت على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات المماثلة بهدف تنسيق ثقافة حقوق الإنسان ونشرها.
    Noting the establishment of the National Commission for the Promotion of Equality, it asked whether this Commission was functioning. UN وإذ لاحظت بوركينا فاسو إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة، فقد استفسرت عمّا إذا كانت هذه اللجنة قد بدأت تعمل.
    In this connection, he drew attention to the establishment of the National Commission on Human Rights in 1990 and its acquisition of constitutional status in 1992. UN وفي هذا الصدد، استرعي الانتباه إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٠ وإلى اكتسابها مركزا دستوريا في عام ١٩٩٢.
    The Committee notes also the establishment of the National Commission for Civic Education and welcomes its activities in the field of human rights education and training. UN كما تحيط علما بإنشاء اللجنة الوطنية للتربية الوطنية وترحب بأنشطتها في ميدان التعليم والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان.
    :: To accelerate the establishment of the National Commission for the Rehabilitation of Sinistrés (CNRS) and the Sub-Commission on Land; UN :: أن تعجل بإنشاء اللجنة الوطنية لإعادة تأهيل الضحايا ولجنة الأرض؛
    It welcomed the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the General Office for Solidarity and Gender Advocacy. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات والمكتب العام للتضامن والدعوة إلى المساواة بين الجنسين.
    It praised the creation of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the establishment of the National Commission to Prevent and Combat Corruption. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات واللجنة الوطنية لمنع الفساد ومكافحته.
    It welcomed the establishment of the National Commission for Women and Children and improved awareness of human rights. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وتحسين الوعي بحقوق الإنسان.
    It welcomed the establishment of the National Commission to Combat Trafficking in Human Beings. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    He welcomed the establishment of the National Commission on Truth and Justice, and suggested that its work should be accelerated. UN وأبدى ترحيبه بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالحقيقة والعدالة ودعا الى حث خطى العمل الذي تقوم به.
    establishment of the National Commission for the Welfare of Prisoners, Former Prisoners and Their Families UN إنشاء اللجنة الوطنية لرعاية شؤون السجناء والمفرج عنهم وأسرهم
    Subsequently, following the establishment of the National Commission to Prevent the Proliferation of Light Weapons, the Permanent Secretary has taken the following steps: UN وفي أعقاب إنشاء اللجنة الوطنية لمنع انتشار الأسلحة الخفيفة، اتخذ الأمين الدائم الخطوات التالية:
    In that respect, the establishment of the National Commission for the Reform of the Penal Code is a welcome development. UN ومن هذه الناحية فإن إنشاء اللجنة الوطنية ﻹصلاح قانون العقوبات هو تطور يحظى بالترحيب.
    The problem of coordination will be overcome with new institutional structures, in particular with the establishment of the National Commission. UN وسيتم التغلب على مشكلة التنسيق بهياكل مؤسسية جديدة، لا سيما إنشاء اللجنة الوطنية.
    The establishment of the National Commission to Combat International Terrorism should guide all activities relating to resolution 1373 (2001). Complaints UN ومن المتوقع أن يوجه إنشاء اللجنة الوطنية المكلفة بمكافحة الإرهاب جميع الأنشطة ذات الصلة بالقرار 1373.
    :: establishment of the National Commission on Women; UN :: إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة؛
    The Royal Government of Bhutan approved the establishment of the National Commission for Women and Children (NCWC) in January 2004. UN 23- وافقت الحكومة الملكية على إنشاء لجنة وطنية للمرأة والطفل في كانون الثاني/يناير 2004.
    It welcomed the adoption of a national human rights policy and the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN ورحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    The law on the establishment of the National Commission for the Rehabilitation of Refugees and Sinistrés has been adopted and the law to create a national observatory for the prevention of genocide, war crimes and crimes against humanity is being debated. UN وجرى اعتماد القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لإعادة تأهيل اللاجئين والمنكوبين وتجري مناقشة القانون المتعلق بإنشاء مرصد وطني لمنع جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية.
    294. Although the Committee welcomes the efforts of the State party to combat and eradicate violence against women through the adoption of Act No. 24-97 and the establishment of the National Commission for the Prevention of Domestic Violence, it notes with concern the increase in violence against women in the Dominican Republic. UN 294- وبالرغم من أن اللجنة تحيط علما مع الارتياح بما بذلته الدولة الطرف من جهود لمكافحة العنف ضد المرأة وقطع دابره من خلال سنها للقانون 24-87، وتشكيل اللجنة الوطنية لمنع العنف الأسري ومكافحته، فإنها تلاحظ بقلق تنامي العنف ضد المرأة في الجمهورية الدومينيكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus