"estimated additional" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإضافية المقدرة
        
    • الإضافية التقديرية
        
    • اﻹضافية اﻵتية من
        
    • التقديرية الإضافية
        
    • الإضافية المقدّرة
        
    • إضافية تقدر
        
    • الإضافية المقدر
        
    • الإضافية من
        
    • والمقدرة بمبلغ
        
    The increase reflects estimated additional requirements based on the condition of inventory and the replacement anticipated based on replacement cycle. UN وتعكس الزيادة الاحتياجات الإضافية المقدرة استنادا إلى حالة الموجود، والاستبدال المتوقع استنادا إلى دورة الإحلال.
    For example, it cannot simply be assumed that the poverty-reducing growth rate of 7 per cent per annum will be automatically achieved if the estimated additional 13 per cent of GDP in investment resources is provided. UN فلا يجوز مجرد الافتراض، مثلاً، أن معدل نمو قدره 7 في المائة سنوياً لتخفيف الفقر سيتحقق تلقائياً بعد توفير نسبة الـ 13 في المائة الإضافية المقدرة من الناتج المحلي الإجمالي لموارد الاستثمار.
    estimated additional requirements for the biennium 2008-2009 by budget section UN الاحتياجات الإضافية المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 حسب أبواب الميزانية
    9. The increase in the amount of $25,000 under this heading would cover estimated additional requirements for overtime. UN 9 - ستغطي الزيادة البالغة 000 25 دولار تحت هذا البند الاحتياجات الإضافية التقديرية للعمل الإضافي.
    Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of $254,375 approved for the Verification Mission for the period from 17 March to 31 May 1994; UN ١٤ - تقرر أيضا أنه، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٣٧٥ ٢٥٤ دولارا والموافق عليها لبعثة التحقق للفترة من ١٧ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    On this basis, the estimated additional requirements to be funded through OHCHR extrabudgetary resources would be $2,759,800. UN وبناء على ذلك ستكون الاحتياجات الإضافية المقدرة التي ستمول عن طريق موارد المفوضية الخارجة عن الميزانية 800 759 2 دولار.
    The increase of $150,000 would cover the estimated additional requirements stemming from the proposed programme of work. UN وتغطي الزيادة البالغة 000 150 دولار الاحتياجات الإضافية المقدرة الناشئة عن برنامج العمل المقترح.
    9. The total estimated additional requirements are summarized in the table below: UN 9 - ويرد في الجدول أدناه موجز إجمالي الاحتياجات الإضافية المقدرة:
    estimated additional information and communications technology resources for 2014/15 by category of expenditure UN الموارد الإضافية المقدرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2014/2015 حسب فئة الإنفاق
    estimated additional information and communications technology resources for 2014/15 by peacekeeping operation UN الموارد الإضافية المقدرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 014/2015 موزعة حسب عمليات حفظ السلام
    The estimated additional resources required for the comprehensive calendar would represent an increase of approximately $52 million compared with the existing budget allocations based on a five-year periodicity of reporting. UN وتزيد الموارد الإضافية المقدرة اللازمة للجدول الزمني الشامل بنحو 52 مليون دولار على المبالغ المعتمدة في الميزانية الحالية على أساس تواتر تقديم التقارير كل خمس سنوات.
    III. estimated additional resource requirements for the biennium 2014-2015 UN ثالثا - الاحتياجات الإضافية المقدرة من الموارد لفترة السنتين
    II. estimated additional resource requirements for the biennium 2014-2015 UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية المقدرة من الموارد لفترة السنتين 2014-2015
    6. The estimated additional requirement for civilian personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 of $3,317,100 reflects an increase of 32.3 per cent in comparison with the approved apportionment. UN 6 - وتزيد الاحتياجات الإضافية المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 والبالغة 100 317 3 دولار على المخصصات المعتمدة بما نسبته 32.3 في المائة.
    12. The estimated additional requirement for operational costs for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounts to $5,240,600, reflecting an increase of 42.4 per cent in comparison with the approved apportionment. UN 12 - وتزيد الاحتياجات الإضافية المقدرة للتكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 والبالغة 600 240 5 دولار على المخصصات المعتمدة بما نسبته 42.4 في المائة.
    It should be noted that these estimated additional costs are non-recurrent in nature. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هذه التكاليف الإضافية التقديرية ذات طبيعة غير متكررة.
    estimated additional requirements mainly attributable to DPKO and DM. UN تعزى أساسا الاحتياجات الإضافية التقديرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    estimated additional requirements mainly attributable to DM and DPKO. UN تعزى أساسا الاحتياجات الإضافية التقديرية إلى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    19. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of 1,928,200 dollars for the period from 1 July 1993 to 28 February 1994 approved for the Force; UN ١٩ - تقرر كذلك أنه، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٩٢٨ ١ دولار للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ الموافق عليها للقوة؛
    V. estimated additional resource requirements UN خامساً - الاحتياجات التقديرية الإضافية من الموارد
    Specifically, the approximate external costs, the estimated time for conclusion and the estimated additional internal costs are compared. UN وتجري على وجه التحديد مقارنة التكاليف الخارجية المقدّرة والوقت المقدّر للنتيجة المتوخاة والتكاليف الداخلية الإضافية المقدّرة.
    These longer and more complicated flight routes have so far imposed an estimated additional cost of over US$ 2.5 million on the Mission, as well as a higher safety risk. UN وقد فرضت طرق الطيران الأطول والأكثر تعقيدا هذه حتى الآن على البعثة تكلفة إضافية تقدر بما يزيد عن 2.5 مليون من دولارات الولايات المتحدة، فضلا عن ارتفاع المخاطر التي تتعرض لها السلامة.
    9. In a letter dated 14 July 1999 from the Chairman of the Advisory Committee to the Secretary-General, the Advisory Committee concurred with the request of the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $6,701,900 in order to meet the estimated additional cost of MINURCA's support for the conduct of presidential elections in the Central African Republic. UN 9 - وفي رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 1999 موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة الاستشاريـــة، أيدت اللجنـــة طلب الأمين العام بالدخول في التزامـــات بمبلغ لا يتجاوز 900 701 6 دولار لتغطية التكاليف الإضافية المقدر ترتبها على دعم البعثة لإجراء انتخابات رئاسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Summary of overall estimated additional requirements UN موجز لمجمل تقديرات الاحتياجات الإضافية من الموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus