"estimated requirements for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات المقدرة
        
    • الاحتياجات التقديرية
        
    • تقديرات احتياجات
        
    • تقدر الاحتياجات اللازمة
        
    • تقديرات الاحتياجات لعام
        
    • الاحتياجات المقدَّرة
        
    • تقديرات الاحتياجات اللازمة
        
    • الاحتياجات المقدّرة
        
    • وتقدر الاحتياجات المتصلة
        
    • واحتياجات تقديرية
        
    • بالاحتياجات المقدرة
        
    • تصل تقديرات الاحتياجات المتعلقة
        
    • تقدر احتياجات
        
    • احتياجات مقدرة
        
    • والاحتياجات المقدرة
        
    The estimated requirements for UNPOS for 2011 should be adjusted accordingly. UN وينبغي تعديل الاحتياجات المقدرة للمكتب السياسي لعام 2011 وفقا لذلك.
    The estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $32,396,300. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 300 396 32 دولار.
    estimated requirements for mobile office licences UN الاحتياجات المقدرة لتمويل تراخيص المكاتب المتنقلة
    The estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $11,433,800 (net). UN ويبلغ صافي الاحتياجات التقديرية لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المُدرَجة في هذه المجموعة 800 433 11 دولار. المحتويات
    In that regard, the Advisory Committee recommends a reduction in the amount of $200,000 to the estimated requirements for consultants for 2012/13. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض تقديرات احتياجات الخبراء الاستشاريين للفترة 2012/2013 بمبلغ 000 200 دولار.
    While a vacancy factor of 5 per cent was applied to the computation of the estimated requirements for military observers, the actual vacancy rate averaged 3.8 per cent for the period. UN وعلى الرغم من تطبيق معدل شغور يبلغ 5 في المائة عند حساب الاحتياجات المقدرة للمراقبين العسكريين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 3.8 في المائة بالنسبة لهذه الفترة.
    Projected unspent balance represents lower estimated requirements for self-sustainment under this category UN يمثل الرصيد غير المنفق المتوقع انخفاض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي في إطار هذه الفئة
    Efforts should also be made to reduce the estimated requirements for operational costs related to the liquidation period. UN كما يتعين بذل الجهود من أجل خفض الاحتياجات المقدرة للتكاليف التشغيلية المتعلقة بفترة التصفية.
    Accordingly, the estimated requirements for the year 2010 amount to $50,114,100. UN وعليه، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بلغت 100 114 50 دولار.
    Based on these assumptions, the estimated requirements for 2010 amount to $757,400 net. UN وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بمبلغ صافيه 400 757 دولار.
    estimated requirements for the first substantive session of the Preparatory Committee UN الاحتياجات المقدرة للدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية
    The estimated requirements for 2011 for special political missions grouped under this cluster amount to $29,882,000. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 000 882 29 دولار.
    Based on those assumptions, the estimated requirements for 2011 amount to $641,700 net. UN وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2011 بمبلغ صافيه 700 641 دولار.
    The figures for rental of vehicles given in paragraph 24 of annex III.C did not appear to correspond to the estimated requirements for oil and petrol in paragraph 26. UN فاﻷرقام المتعلقة باستئجار المركبات الواردة في الفقرة ٢٤ من المرفق الثالث جيم، يبدو وأنها لا تتطابق مع الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالبنزين والزيوت الواردة في الفقرة ٢٦.
    The estimated requirements for 2011 for special political missions grouped under this cluster amount to $8,692,200. UN وتبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2011 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 692 8 دولار.
    estimated requirements for spare parts and supplies and commercial communications take into account recent expenditure patterns. UN وتراعي الاحتياجات التقديرية من قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية أنماط الإنفاق الأخيرة.
    Subtotal I: estimated requirements for 2000 UN المجموع الفرعي الأول: الاحتياجات التقديرية لعام 2000
    37. The estimated requirements for ground transportation for 2003/04 amount to $9,608,900. UN 37 - تبلغ تقديرات احتياجات النقل البري 900 608 9 دولار في الفترة 2003/2004.
    30. The estimated requirements for training for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 are as follows: UN 30 - تقدر الاحتياجات اللازمة للتدريب خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، على النحو التالي:
    estimated requirements for 2006 UN تقديرات الاحتياجات لعام 2006
    The estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $10,646,200 (net). UN ويبلغ صافي الاحتياجات المقدَّرة لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 646 10 دولار.
    38. estimated requirements for official travel for the 2012/13 period amount to $6,256,700, an increase of $1,571,800, or 33.6 per cent, over the apportionment for the preceding period. UN 38 - تصل تقديرات الاحتياجات اللازمة للسفر في مهام رسمية للفترة 2012/2013 إلى 700 256 6 دولار، بزيادة قدرها 800 571 1 دولار، أو 33.6 في المائة، عن المبلغ المخصص للفترة السابقة.
    The estimated requirements for hospitality in 2009 reflect a decrease of $7,000 over the 2008 revised estimates and will be mainly used to cover hospitality extended to participants at UNIDIR seminars. UN وتعكس الاحتياجات المقدّرة للضيافة في عام 2009 نقصانا قدره 000 7 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2008، وستُستخدم في المقام الأول لتغطية تكاليف استضافة المشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المعهد.
    32. estimated requirements for facilities and infrastructure for 2010/11 total $75,062,700, a decrease of $3,338,500 (4.3 per cent) compared to the apportionment for 2009/10. UN 32 - وتقدر الاحتياجات المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2010/2011 بما مجموعه 700 062 75 دولار، أي بانخفاض قدره 500 338 3 دولار (4.3 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    The proposed budget included resource requirements related to the staffing of the Electoral Assistance Division and for the initial estimated requirements for the movement of electoral materials for the national elections in the amount of $3,420,000. UN وتشمل الميزانية المقترحة احتياجات متعلقة بتوفير الموظفين لشعبة المساعدة الانتخابية واحتياجات تقديرية أولية لنقل المواد الانتخابية اللازمة للانتخابات الوطنية، قدرها 000 420 3 دولار.
    33. The estimated requirements for the expert panels for the period from 1 January to 29 February 2000 are described in annex VII. UN ٣٣ - ويرد في المرفق السابع بيان بالاحتياجات المقدرة لفريقي الخبراء في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    33. estimated requirements for air transportation for the 2013/14 period amount to $2,350,800, an increase of $325,800 (16.1 per cent) over the apportionment for 2012/13. UN 33 - تصل تقديرات الاحتياجات المتعلقة بالنقل الجوي للفترة 2012-2013 إلى مبلغ 800 350 2 دولار، أي بزيادة قدرها 800 325 دولار (16.1 في المائة) مقارنة بالمخصصات للفترة 2012-2013.
    22. The estimated requirements for training for the period 1 July 2006 to 30 June 2007 are as follows: UN 22 - تقدر احتياجات التدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي:
    The provision includes the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. UN ويشمل الاعتماد احتياجات مقدرة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات 782.6 27 دولار
    The estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $26,496,600. UN والاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة لعام 2010 تبلغ 600 496 26 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus