There are currently no estimates for other United Nations locations. | UN | ولا توجد حاليا تقديرات تخصّ مواقع الأمم المتحدة الأخرى. |
Notes: Partial estimates for 2007 and forecast for 2008 | UN | ملاحظات: تقديرات جزئية لعام 2007 وتوقعات لعام 2008. |
Annex E: Full and Core Resource estimates for 11 Parties in the Latin American and Caribbean Region | UN | المرفق هاء: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 11 طرفاً في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
This increased requirement has been addressed in the estimates for 2011. | UN | وجرت معالجة هذه الزيادة في الاحتياجات في التقديرات لعام 2011. |
It stresses that estimates for official travel should be established on the basis of the activities required to accomplish tasks. | UN | وهي تشدد على أنه ينبغي إعداد التقديرات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية بناء على الأنشطة اللازمة للقيام بالمهام. |
Reports on budget performance and on budget estimates for active field operations | UN | تقريرا عن أداء الميزانية وعن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة |
It is not easy to make reliable estimates for countries in the lower levels of health care. | UN | وليس من السهل إعداد تقديرات موثوقة بالنسبة إلى البلدان ذات المستويات اﻷدنى من الرعاية الصحية. |
Cost estimates for the establishment of the United Nations | UN | تقديرات تكلفة انشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي |
Cost estimates for the liquidation team in New York | UN | تقديرات التكلفة لفريق التصفية في نيويورك للفترة من |
Cost estimates for the extension of the United Nations Observer | UN | تقديرات تكلفة تمديد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
The Committee recalls that common staff costs include estimates for such items as pension contribution, education grant and so on. | UN | وتشير اللجنة إلى أن التكاليف العامة للموظفين تتضمن تقديرات لبنود مثل المساهمة المعاشية ومنحة التعليم، وما إلى ذلك. |
Cost estimates for the expansion of the United Nations | UN | تقديرات تكاليف توسيع نطاق بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء |
The Committee points out, therefore, that the estimates for reimbursement of contingent-owned equipment are, at this stage, merely projections. | UN | ولذلك تشير اللجنة إلى أن تقديرات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات هي، في هذه المرحلة، مجرد إسقاطات. |
World Bank data do not include the Republic of Korea, and do not indicate 1997 estimates for individual countries. | UN | ولا تشمل بيانات البنك الدولي جمهورية كوريا كما لا تشير إلى تقديرات عام ١٩٩٧ بالنسبة لفرادى البلدان. |
The main reductions have been in reactor operation and reprocessing, with some increase in the estimates for mining and milling. | UN | وقد أجريت أهم التخفيضات في تشغيل المفاعلات وإعادة التجهيز، ورافقها شيء من الزيادة في التقديرات الخاصة بالتعدين والطحن. |
No provisions are made in the revised estimates for this purpose as mentioned in paragraph 13 above. | UN | ولم ترصد اعتمادات في التقديرات المنقحة لهذا الغرض وفقا لما ورد في الفقرة ١٣ أعلاه. |
Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
Adopted decision 2010/1 on the UNDP budget estimates for the biennium 20102011; | UN | اتخذ المقرر 2010/1 المتعلق بتقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة |
IV. Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 | UN | الرابع - معلومات تكميلية عن التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Once approved, this operational plan will constitute the basis for cost estimates for the on-site work of the Commission. | UN | فإذا تمت الموافقة على هذه الخطة التشغيلية فسوف يشكل ذلك أساسا لتقديرات تكاليف عمل اللجنة في الموقع. |
The estimates reflect an increase of $849,300 against the initial estimates for 1998, owing to an increase in voluntary contributions. | UN | وتبين هذه التقديرات زيادة قدرها ٣٠٠ ٨٤٩ دولار مقارنة بالتقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٨، نظرا لزيادة التبرعات. |
A vacancy rate of 20 per cent has been applied to cost estimates for 2011. | UN | وقد طُبقت نسبة شغور قدرها 20 في المائة على التكاليف المقدرة لعام 2011. |
The revised estimates for the income sections are summarized in table 4. | UN | ويرد في الجدول 4 موجز للتقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات. |
130. The cost estimates for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 take into account the following vacancy factors: | UN | 130 - تأخذ التكاليف التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 في الحسبان عوامل الشغور التالية: |
Income and expenditure for 2007 and 2008 and estimates for 2009 and 2010 | UN | الإيرادات والنفقات لعامي 2007 و 2008 والتقديرات لعامي 2009 و 2010 |
16. No requirement for self-sustainment has been included in the cost estimates for the reporting period. | UN | 16 - لم يُدرج في التكاليف التقديرية المتعلقة بالفترة المشمولة بالتقرير أي احتياج للاكتفاء الذاتي. |
The financial tables for the individual subprogrammes also reflect actual expenditure data for 2006-2007, revised estimates for 2008-2009 and estimated requirements for 2010-2011, by object of expenditure. | UN | كما تُورد الجداول المالية لفرادى البرامج بيانات الإنفاق الفعلي للفترة 2006-2007، والتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011، حسب وجه الإنفاق. |
estimates for 2016 and beyond for the build, test and deployment of Umoja Extension 2 were not provided. | UN | ولم تُقدّم التكاليف المقدّرة لعام 2016 وما بعده لمراحل إنشاء نظام أوموجا الموسَّع 2 واختباره ونشره. |
18. No provision for self-sustainment is included in the cost estimates for the budgetary period. | UN | 18 - لم يدرج أي اعتماد من أجل الاكتفاء الذاتي في التكاليف التقديرية لفترة الميزانية. |
Revised estimates for income sections 1 to 3 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 | UN | التقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات من 1 إلى 3 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 |