"evaluation mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات التقييم
        
    • آليات تقييم
        
    • آليات للتقييم
        
    • وآليات تقييم
        
    • بآليات التقييم
        
    • وآليات التقييم
        
    • آليات لتقييم
        
    The Advisory Committee trusts that an appropriate mix of evaluation mechanisms will emerge over time on the basis of experience. UN وتثق اللجنة الاستشارية بأن المزيج المناسب من آليات التقييم سيتضح بمرور الوقت على أساس ما يكتسب من خبرة.
    Incorporate evaluation mechanisms and measures of progress in future programmes. UN إدراج آليات التقييم وتدابير إحراز التقدم في البرامج المستقبلية.
    Better evaluation mechanisms are needed to capture reliable data on the effect and use of publications. UN وهناك حاجة إلى المزيد من آليات التقييم للحصول على بيانات موثوقة عن تأثير واستخدام المنشورات.
    The countries should be involved from the early planning stage of identifying the projects and in the establishment of clear evaluation mechanisms. UN وينبغي إشراك البلدان في مرحلة التخطيط المبكرة لتحديد المشاريع وفي إنشاء آليات تقييم واضحة.
    In addition, the State party should develop evaluation mechanisms to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على الدولة الطرف وضع آليات تقييم لتحديد فعالية برامج التدريب والتعليم هذه وتأثيرها.
    The Arab League should also establish evaluation mechanisms to ensure the respect of human rights by member States. UN وينبغي للجامعة العربية أيضا أن تنشئ آليات للتقييم مما يكفل ضمان احترام الدول الأعضاء فيها لحقوق الإنسان.
    Promoting mutual recognition agreements and peer evaluation mechanisms between accreditation services; UN ● ترويج إبرام اتفاقات الاعتراف المتبادل واستحداث آليات التقييم من قِبل النظراء بين دوائر الاعتماد؛
    Incorporate evaluation mechanisms and measures of progress in future programmes. UN دمج آليات التقييم والتدابير التي أحرزت تقدماً في البرامج المستقبلية.
    The objective of the task team is to assist the Programme Manager in strengthening the formalization of the evaluation functions, including through improved evaluation mechanisms and guidelines. UN والهدف من فرقة العمل هو مساعدة مدير البرنامج في إضفاء الطابع الرسمي على مهام التقييم، بوسائل منها تحسين آليات التقييم والمبادئ التوجيهية المتعلقة به.
    This platform, which is gradually expanding, has an agenda for action and specific short-term goals with evaluation mechanisms. UN ولهذا التحالف، الذي يتوسع تدريجياً، برنامج عمل وأهداف محددة بدقة على المدى القصير، إضافة إلى آليات التقييم.
    Various United Nations agencies' evaluation mechanisms UN :: مختلف آليات التقييم التي تستخدمها وكالات الأمم المتحدة
    62. OCHA accepts proposed recommendation 5 and states that OCHA will work to engage all relevant actors in the establishment of clear research priorities and the definition of new evaluation mechanisms. UN 62 - يقبل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التوصية 5 ويعلن أنه سيعمل على إشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في وضع أولويات بحثية واضحة وتعريف آليات التقييم الجديدة.
    As part of this process, the task team has also been asked to consider new approaches to the Account's evaluation mechanisms, with a possible shift from project-specific evaluations to cluster and thematic evaluations. UN وفي إطار هذه العملية، كُلفت فرقة العمل أيضا بالنظر في وضع نهج جديدة آليات التقييم في الحساب، مع إمكانية التحول من تقييمات خاصة بمشاريع محددة إلى تقييمات عنقودية ومواضيعية.
    Harmonization of evaluation mechanisms would reduce transaction costs, and there was a need for independent evaluation at the international level to assess delivery and impact. UN وقال إن تنسيق آليات التقييم سيؤدي إلى خفض تكاليف المعاملات، ويلزم إجراء تقييم مستقل على الصعيد الدولي لتقييم التنفيذ وتأثيره.
    UNSO has recognized that it needs to develop evaluation mechanisms to capture and demonstrate the impact of those activities. UN ويسلم المكتب بضرورة وضع آليات تقييم لرصد وبيان أثر هذه اﻷنشطة.
    In addition, the State party should develop evaluation mechanisms to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على الدولة الطرف وضع آليات تقييم لتحديد فعالية برامج التدريب والتعليم هذه وتأثيرها.
    Once again, the Office heard that from the perspective of staff, performance evaluation mechanisms are often used as an instrument to subject staff to harassment, belittlement and isolation. UN ومرة أخرى، تناهى إلى المكتب أن آليات تقييم الأداء، من وجهة نظر الموظفين، تستخدم في الكثير من الأحيان كوسيلة لمضايقتهم وتقليل شأنهم وعزلهم.
    He also reported that all of the training activities had built-in evaluation mechanisms. UN وذكر كذلك أن جميع اﻷنشطة التدريبية تشتمل ضمن مكوناتها على آليات للتقييم.
    UNSO has recognized that it needs to develop evaluation mechanisms. UN ولقد أدرك مكتب مكافحة التصحر والجفاف أنه بحاجة الى تطوير آليات للتقييم.
    Better data and evaluation mechanisms for better policymaking were required. UN وأوضحت أن الأمر يتطلّب توافر بيانات وآليات تقييم أفضل لكي يتم تقرير السياسات على نحو أفضل.
    61. His Government accorded considerable importance to the growing number of multilateral evaluation mechanisms at the regional and international levels. UN ٦١ - إن فنزويلا تهتم اهتمام كبيرا بآليات التقييم المتعددة اﻷطراف التي تتكاثر على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    Please provide additional details on this strategy, its impact and existing evaluation mechanisms. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن هذه الاستراتيجية وأثرها وآليات التقييم الموجودة.
    Recommendation: evaluation mechanisms should be established for transparency and accountability. UN توصية: ينبغي إنشاء آليات لتقييم الشفافية والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus