"evaporates" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتبخر
        
    • تتبخر
        
    • تبخر
        
    • يتبخّر
        
    • سيتبخر
        
    • تبخّر
        
    • تتبخّر
        
    The salinization occurs when water in the ground evaporates, leaving behind natural salts that were present in the water. UN والتملح يحدث عندما يتبخر الماء من اﻷرض، تاركا وراءه اﻷملاح الطبيعية التي كانت موجودة في الماء.
    When your sweat evaporates, it cools the skin by naturally taking the heat with it. Open Subtitles عندما يتبخر العرق الخاص بك، يبرد الجلد من خلال اتخاذ طبيعي الحرارة معها.
    I remember him telling me that as whisky ages, part of it evaporates. Open Subtitles أتذكر أنه يقول لي أن مع تعمُر الـويسكي جُزء منه يتبخر
    It just disappears and evaporates into thin air. Gone forever. Open Subtitles إنها تختفي و تتبخر في الهواء وتضيع إلى الأبد
    Venus has no water on the surface, because it evaporates in the heat of the crushing atmosphere. Open Subtitles فينوس ليس لديه مياه على سطحه، لانها تتبخر بفعل الحرارة الساحقة بغلافة
    As the tide recedes and the remaining flood water evaporates Open Subtitles أثناء انحسار المد و تبخر المياه التي فاضت هنا،
    The water from the lake evaporates, but the dome traps it inside. Open Subtitles يتبخر الماء من البحيرة ولكن تحتجزه القبة في الداخل
    Here's the thing-- sarin evaporates quickly, it's hard to control, Open Subtitles السايرن يتبخر بسرعة,يصعب السيطرة عليه و سيكون من الصعب استهداف أفراد بعينهم.
    The plant material is reduced to a concentrate And then it ends up in here, spinning down to about 60 degrees and all the liquid just evaporates away. Open Subtitles يتم تقليل حجم المواد النباتية عبر تركيزها ثم تنتهي هنا حيثا تُدار بسرعة مائلة بنحو 60 درجة حيث يتبخر السائل فقط بعيداً
    Perhaps when that evaporates and his face is pressed against the reality of the sidewalk, he'll be of value to someone. Open Subtitles ربما عندما يتبخر ذلك و وجهه يصبح مزحوم بالعمل ، على حقيقة الحياة سيصبح ذات قيمة لأحدٍ ما
    Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. Open Subtitles والبعض الآخر لا يرتوى عطشه ولكن حين يلمس سائل ما ,شفاههم .. فأنه يتبخر
    But, please, drink your martini before it evaporates. Open Subtitles لكن ارجوك اشرب المارتيني الخاص بك قبل ان يتبخر
    And that evaporates so that the heat out of the gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation. Open Subtitles وهذا يتبخر ، لذلك الحرارة القادنة من تيار الخليج والبخار يُحمل إلى أوروبا الغربية بواسطة الرياح السائدة ودوران الأرض
    But when I write it down, it evaporates. Open Subtitles ولكن عندما أريد كتابة هذا، فكل شيئ يتبخر.
    If they find him first, your deal evaporates, but you tell me right now and we get to him, I will make sure you live out your days in a country-club jail. Open Subtitles لو وجدوه أولاً تتبخر الصفقة لكن أخبرني الآن وسوف نصل إليه سأحرص على أن تعيش أيامك في سجن نادي ريفي
    They find their guy guilty, your case evaporates. Open Subtitles وإن حكموا أن متهمهم مذنب فسوف تتبخر قضيتكِ
    How long does it take, until the bleach smell evaporates? Open Subtitles كم تستغرق من الوقت حتي تتبخر رائحة التبييض
    As insolvency proceedings are inherently chaotic and value evaporates quickly with the passage of time, this ability is critical when there is a need for a court to act with urgency. UN ولما كانت إجراءات الإعسار تتسم بطابع فوضوي ملازم لها وبسرعة تبخر قيمة الموجودات بمرور الوقت، فإنَّ لهذه القدرة أهمية حاسمة عندما ترى المحاكم أنها ينبغي أن تتصرف بصفة عاجلة.
    When you heat it up, ethanol evaporates when it reaches a boiling point. Open Subtitles عندما قمت بتسخينه، يتبخّر الايثانول عندما يصل لدرجة الغليان.
    They say that if you lie between the main wires, your body evaporates. Open Subtitles يقولون أنك إذا كنت بين ... السلكين الرئيسيين ... سيتبخر جسدك ...
    The face of these soda lakes changes day by day, as the sun evaporates the water, leaving the salts behind. Open Subtitles وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها.
    Once shared, it evaporates. Open Subtitles وما أن تشاركها أحداً حتّى تتبخّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus