In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. | UN | ففي كل مجال اهتمام لهذه الدول تقريبا توجد بلدان نامية أخرى سبق أن أنجز فيها الكثير من العمل. |
The report noted that improvements were observed in virtually every area surveyed by the team of investigators and auditors. | UN | ولاحظ التقرير حدوث تحسينات بالفعل في كل مجال من المجالات التي قام فريق المحققين ومراجعي الحسابات بدراستها. |
As in every area where prevention is called for, the key issue is addressing the root causes. | UN | وكما هو الحال في كل مجال يستدعي الوقاية، فإن القضية الأساسية هي التصدي للأسباب الجذرية. |
This programme has been in progress since 1999, although it has not been fully implemented in every area, because of administration problems. | UN | وهذا البرنامج جارٍ منذ عام 1999 رغم أنه لم ينفذ تنفيذاً كاملاً في جميع المجالات بسبب مشاكل إدارية. |
Such cooperation should also occur in every area of concern to the continent. | UN | وينبغي أن يتحقق هذا التعاون أيضا في كل مجالات الاهتمام في القارة. |
The Convention and Agenda 21 themselves prescribe international coordination and cooperation in almost every area. | UN | فالاتفاقية وجدول أعمال القرن 21، كلاهما يقضيان بالتنسيق والتعاون الدوليين في كل المجالات تقريبا. |
The State of Israel is ready to share its experience in every area of the fight against drug abuse. | UN | وإن دولة إسرائيل مستعدة لتتقاسم خبراتها في جميع مجالات مكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Negative effects were expected in nearly every area covered by the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. | UN | ويتوقع أن تظهر آثار سلبية في كل منطقة تقريبا من المناطق التي يشملها اتفاق آراء مونتيري وإعلان الدوحة. |
But it means we gotta give him our best in every area. | Open Subtitles | هذا يعني أننا يجب ان نمنحه كل طاقتنا في كل مجال |
There should also be easy-to-use and accessible electronic and paper manuals covering every area. | UN | وينبغي أيضاً وضع كتيبات إلكترونية وورقية سهلة الاستعمال ومتيسرة تشمل كل مجال من المجالات. |
However women are not represented equally in every area of study, although this is changing slowly. | UN | بيد أن النساء لسن ممثلات بالتساوي في كل مجال دراسي، على الرغم من أن هذا يتغير ببطء. |
Statistics and gender variables were available from all the ministerial departments and in every area of study. | UN | وترد الإحصاءات والمتغيرات الجنسانية من جميع الإدارات الوزارية وفي كل مجال من مجالات الدراسة. |
Our Institute has conducted programs since its inception to promote public health in every area. | UN | يتولى معهدنا إدارة برامج منذ إنشائه بغية تعزيز الصحة العامة في كل مجال. |
There should also be easy-to-use and accessible electronic and paper manuals covering every area. | UN | وينبغي أيضاً وضع كتيبات إلكترونية وورقية سهلة الاستعمال ومتيسرة تشمل كل مجال من المجالات. |
Programmes in every area must be preceded by an assessment of capacity, followed by the provision of appropriate support. | UN | ويجب أن يسبق البرامج في كل مجال تقييم للقدرات، يتبعه توفير الدعم الملائم. |
This is why throughout this report I have recommended that assistance be provided to the Central African Republic in virtually every area. | UN | ولهذا السبب ما فتئت أوصي في هذا التقرير بدعم جمهورية أفريقيا الوسطى في جميع المجالات تقريبا. |
However, women are not represented equally in every area of study although this is changing, albeit gradually. | UN | وعلى أية حال، فالمرأة غير ممثلة بالتساوي في جميع المجالات الدراسية، رغم أن هذا آخذ في التغيير وإن يكن بصفة تدريجية. |
National councils also address racism in every area of concern, especially in the media. | UN | وتتصدى المجالس الوطنية أيضا للعنصرية في كل مجالات الاهتمام، وبخاصة في وسائط الإعلام. |
There is also the Supreme Decree on equal opportunities in every area for men and women. | UN | وهناك أيضا المرسوم السامي بشأن تكافؤ الفرص في كل المجالات بين الرجال والنساء. |
Life is threatened by pollution in every area: air, water and land. | UN | فالحياة مهددة بسبب التلوث الذي يعتري جميع مجالات الحياة: الهواء والماء والتربة. |
However, technical surveys are conducted on every area being demined. | UN | إلا أن عمليات مسح تقني تُجرى في كل منطقة تُزال الألغام منها. |
Significant progress had been made in every area of development, including communications, health and education, trade and industry and environmental protection, by pursuing a self-reliant, sustainable and people-centred approach that valued the quality of life. | UN | وقد تم تحقيق خطوات تقدم هامة في جميع ميادين التنمية ولا سيما الاتصالات والصحة والتربية والتجارة والصناعة وصون البيئة، تبعا لمسار ذاتي ودائم محوره الفرد وغايته نوعية الحياة. |
In virtually every area, as the present report will show, there have been substantial achievements. | UN | وكما سيتبين من هذا التقرير، فقد تحققت إنجازات كبرى في كل ميدان تقريبا. |
Manuals or guidelines exist for almost every area of work covered by the United Nations system. | UN | وتوجد اليوم أدلة أو مبادئ توجيهية لكل مجال من مجالات العمل الذي تغطيه منظومة الأمم المتحدة تقريبا. |
The present socio-economic conditions in India do not allow prescription of minimum age for admission to each and every area of employment. | UN | والأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية السائدة في الهند حالياً لا تسمح بتعيين حد أدنى لسن الالتحاق بكل مجال من مجالات العمل. |