"every call" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل مكالمة
        
    • كل اتصال
        
    • لكل مكالمة
        
    Now you're talkin'. You wanna go into every call expecting just that. Open Subtitles حسنا أنت تفهم الآن فى كل مكالمة توقع ما قد يحدث
    Pull every tap, listen to every call. Open Subtitles اعرفوا كل معلومة واسمعوا كل مكالمة هاتفية
    It took a while, because I had to check every call for a ten-hour period, only to find out no call was made. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت، ل كان علي أن مراجعة كل مكالمة لمدة عشر ساعات، فقط لاكتشاف ولم يوجه نداء
    every call gets a response, every clue gets followed up on. Open Subtitles كل اتصال يجب الرد عليه, و كل دليل يجب تتبعه
    We can listen to every call, read every text, track every Google search. Open Subtitles يمكننا الإستماع لكل مكالمة ومشاهدة كل رسالة تتبع كل بحث عن طريق غوغل
    I've been watching every move, every turn, every call. Open Subtitles لقد كنت اراقب كل حركة كل منعطف ,كل مكالمة هاتفية
    Well, luckily, every call that comes into the precinct is recorded. Open Subtitles حسناً، لحظ حظنا فإن كل مكالمة تأتي إلى المخفر تسجل تلقائياً
    Yeah, I got access to the E911 system,d luckily for us, they, uh, record every call as soon as it comes in. Open Subtitles أجل لقد حصلت على وصول لنظام 911الإلكتروني ولحسن حظنا هم يسجلون كل مكالمة فور وصولها
    every call he makes, every word he says, to you and to us, can only provide information. Open Subtitles كل مكالمة يُجريها ، وكلّ كلمة يقولها لنا أو لكم ستوفر لنا المعلومات
    every call she made the day she crashed her car, including an 8-minute call between her and David within an hour of the accident. Open Subtitles كل مكالمة قامت بها يوم ان كسرت سيارتها و مكالمة لمدة 8 دقائق بينها و بين ديفيد فى خلال ساعة الحادثة
    We interface with the phone company, monitoring every call in a 50-mile radius. Open Subtitles نحن متصلون بشركة الهاتف نراقب كل مكالمة فى محيط قطر 50 ميل.
    Just log every call you make in here so when the bill comes it won't be a problem. Open Subtitles أنا فقط أسجل كل مكالمة حتى عندما تأتى الفاتورة لن يكون هناك مشكلة
    A sale is made on every call you make. Open Subtitles يجب أن تتم بيعة فى كل مكالمة تتحدثها
    They probably think every call they get is monitored and they're followed everywhere. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن كل مكالمة مسجلة و أنهم مراقبون فى كل مكان
    They probably think every call they get is monitored and they're followed everywhere. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن كل مكالمة مسجلة و أنهم مراقبون فى كل مكان
    That phone has every call, every text that he and I... Open Subtitles ان الهاتف به كل مكالمة ، وكل رسالة ..... قمت بها أنا وهو
    We can't have every call end this way, Aldo. Open Subtitles لايجب أن ننهي كل مكالمة بهذه الطريقة
    They store every call made within a five-year period. Open Subtitles إنهم يخزنون كل اتصال بمدة خمس سنوات ماضية
    every call you make, every text, every e-mail any of us makes, it's-it's sucked up and stored by the NSA until it serves some later purpose. Open Subtitles كل اتصال تجرونه كل رسالة، وكل إيميل أي منا يرسله تمتصه أجهزة الأمن القومي وتخزنه
    every call from that house and her cell phone for the last two weeks. Open Subtitles كل اتصال من ذلك المنزل ومن هاتفها الخلوي في الأسبوعين الماضيين
    Man, this phone is the only phone that's, like, five minutes ahead of every call. Open Subtitles يا رجل، إنه الهاتف الوحيد الذي يمكن أن يسبق الزمن بخمس دقائق لكل مكالمة
    For every call received by the Call Center, in particular, for each routing to network services, the attendants guide the women so that if they do not receive appropriate care services they may call 180 again to report the type of difficulty found. UN فبالنسبة لكل مكالمة يتلقاها مركز الخدمة، وبصفة خاصة كل توجيه إلى خدمات الشبكة، يقوم العاملون بإرشاد النساء إلى الاتصال بالرقم 180 ثانية للإبلاغ عن نوع الصعوبة التي يواجهنها إذا لم تحصلن على خدمات الرعاية المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus