"every relationship" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل علاقة
        
    • كلّ علاقة
        
    • بكل علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • كلّ علاقةٍ
        
    • كل علاقاتي
        
    • كل العلاقات
        
    • جميع العلاقات
        
    I mean, every relationship has its issues, and Gloria adores you! Open Subtitles انا اعني ، كل علاقة لها مشاكلها وقلوريا معجبه بك
    No. No, nothing's perfect. You know, there are problems in every relationship. Open Subtitles لا ، ليس هناك شيئ مثالي كل علاقة يتخللها بعض المشاكل
    Reciprocity, Mr. Hudgens, is the key to every relationship. Open Subtitles التعامل بالمثل أساس كل علاقة يا سيد هادغنز.
    You say it like every relationship is doomed to end. Open Subtitles قلت أنّ كلّ علاقة عاطفيّة تؤول حتماً إلى نهاية
    every relationship's a power play, with or without the props. Open Subtitles كل علاقة لديها مسرحية السلطه مع او بدون الدعائم
    every relationship is different. Your mother was a good cook. Open Subtitles كل علاقة مختلفة عن الأخرى أمك كانت طباخة جيدة
    You can't be the one person who destroys every relationship I ever have, can you? Open Subtitles لا يمكنكِ ان تكون الشخص الوحيد الذي يدمر كل علاقة املكها، اليس كذلك؟ ميللي ـــــ
    But I hope that you'll go into every relationship expecting the best. Open Subtitles ولكن آمل أنك لن تذهب في كل علاقة تتوقع الأفضل.
    You know, every relationship, slash friendship goes through a rough patch. Open Subtitles تعرفِ، كل علاقة تدفع الصداقة لمنطقة خشنة حتى ..
    As much as I get a giggle out of you two, and I do, there comes a time when every relationship has... run its course. Open Subtitles بقدر ما أضحك عليكما أيها الإثنين, و مازلت كذلك .. دائمًا ما يحين الوقت حيث تكون فيه كل علاقة قد خرجت عن مسارها
    Because in every relationship everywhere, there is a person who cares more than the other person. Open Subtitles لأنه هناك شخص في كل علاقة في كل مكان يهتم أكثر من الشخص الأخر
    In fact, every relationship I have ever had has gone to crap at some point. Open Subtitles في الحقيقة، كل علاقة كنت منخرطًا بها كانت تسوء عند نقطة معينة
    every relationship I've ever been in has ended just like this. Open Subtitles كل علاقة مررتُ بها إنتهت بمثل هذه الصورة
    That you purposefully ruin every relationship that could be good for you because you are a sad, pathetic little child? Open Subtitles أنك عن عمد تفسد كل علاقة كانت من الممكن أن تكون جيدة من اجلك لأنك طفل حزين ومثير للشفقة؟
    Uh, but.. what if things end badly like every relationship I've ever had? Open Subtitles اه ، لكن ماذا لو انتهى الأمر بشكل رهيب ؟ مثل كل علاقة سابقة قمت بها ؟
    And what if we end up hating each other, like every relationship I've ever had? Open Subtitles و ماذا لو انتهى بنا الأمر نكره بعضنا البعض ؟ مثل كل علاقة سابقة قمت بها ؟
    They say every relationship has a gardener and a rose. Open Subtitles يقولون أنّ كلّ علاقة بها بستانيّ ووردة. {\cH0000FF}. *المقصد:
    I didn't tell you because my parents' money has affected every relationship so I stopped talking about it. Open Subtitles أنا أعني هذا لم أخبرك لأن مال والديّ , أضر بكل علاقة في حياتي لذا توقفت عن الحديث عنه
    every relationship is possible, guys. Brothers, husbands, child. Open Subtitles أي علاقة ممكنة يا رفاق الأخوة، الأزواج، الأبناء
    Our crap-ass childhoods play out in every relationship you've ever had. Open Subtitles طفولتنا المقيتة لعبت دورًا في كلّ علاقةٍ مررتِ بها.
    I'm starting to think that's my curse... why every relationship I have ends badly. Open Subtitles بدأت أعتقد أنها لعنتي والسبب وراء إنتهاء كل علاقاتي بشكل سيئ
    Either that, or every relationship after this is gonna seem really boring. Open Subtitles إما ذلك أو كل العلاقات التي ستأتي بعد هذه ستبدو مملة جدًا
    Not every relationship ends well. Open Subtitles لاتنتهي جميع العلاقات بشكل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus