every second we don't report it to police, we're breaking the law. | Open Subtitles | كل ثانية تمر ونحن لم نبلغ الشرطة هذا يعتبر خرقًا للقانون |
You don't have to ride me every second of the day, okay? | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تؤنبيني في كل ثانية من النهار، مفهوم؟ |
I'm very, very anxious because I'm stuck here talking to idiots, and every second I get more anxious, | Open Subtitles | انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي و كل ثانية أصبح قلقانة أكثر |
I thought about you every second. I know I abandoned you. | Open Subtitles | كنت افكر فيكِ في كل لحظة أعلم انني تخليت عنكِ |
United Nations inter-agency coordination meetings for southern Lebanon, with participation by non-governmental organizations every second week | UN | اجتماعات التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لجنوب لبنان، بمشاركة المنظمات غير الحكومية مرة كل أسبوعين |
You'd be completely ignoring every second we ever shared. | Open Subtitles | أنت سَتُهملُ بالكامل كل ثانية إشتركنَا في أبداً. |
I don't have to watch him every second of the day anymore! | Open Subtitles | لن يكون على بعد الأن مراقبتة فى كل ثانية من اليوم |
The world's gonna explode if we don't spend every second together? | Open Subtitles | العالم سوف ينفجر إذالم نقضي كل ثانية مع بعض ؟ |
every second I'm out here is an unnecessary risk. | Open Subtitles | كل ثانية أضيعها هنا هي مخاطرة غير ضرورية |
Was every second of our lives controlled by fate? | Open Subtitles | كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟ |
I think it reminds people that every second counts. | Open Subtitles | أعتقد بإنها تذكّر الناس بأن كل ثانية تُحسب. |
No, every second she stays here, more forensic evidence is lost. | Open Subtitles | كلا، كلا، كل ثانية تقضيها هنا كلما فقدنا ادلة عادلة |
Then every second that we delay, innocent people are getting scammed. | Open Subtitles | فإذن ، كل ثانية نتأخّرها يزداد عدد الأبرياء المتعرّضين للخداع |
This woman spends every second of her life scared to death. | Open Subtitles | هذه المرأة تقضى كل ثانية فى حياتها خائفة أن تموت |
If you're curious, receiving pulses of electric current through your chest every second feels exactly like you'd think it would. | Open Subtitles | إذا كنت فضولية إستقبال النبضات من خلال المصدر الكهربى إلى صدرك فى كل ثانية تشعرين تماما بما تعتقدين |
Because I know every second that you spend thinking about me comes from a deep-rooted fear that you'll never be me. | Open Subtitles | أعرف أن كل لحظة تقضونها بالتفكير بي نابعة من خوفكم العميق من ألا تصبحوا يوماً مثلي |
I want someone with that woman every second. I want two officers on this door. Patient's gone. | Open Subtitles | أريد شخصا يراقب هذه المرأة في كل لحظة أريد شرطيين عند الباب |
every second Friday | UN | يـــــوم الجمعـــــة، كل أسبوعين |
But every second you're on this mountain, your clock is ticking. | Open Subtitles | ولكن كلّ ثانية تكون بها على هذا الجبل، فساعتكَ تدقّ |
- I think every second we stall another person joins that crowd. | Open Subtitles | أفكر بكل ثانية أن نأخر مواصلات شخًا آخر في ذلك الأزدحام. |
You just have no idea what it's like to have a child that you worry about every second of every day. | Open Subtitles | إنّما لا تملكين أدنى فكرة عن ماهيّة إمتلاكك طفلاً تقلقين حياله في كلّ لحظة من كلّ يوم. |
Sorry, ma'am, visiting days are every second Sunday of the month. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي , ايام الزيارة هي كل ثاني أحد من كل شهر |
However, he claims that, at the time, he was wearing boots made in China which were worn by every second person in the city, due to their low price. | UN | لكنه يدّعي أنه كان في ذلك الحين يرتدي جزمة مصنوعة في الصين يرتديها شخص من كل اثنين في المدينة بسبب ثمنها البخس. |
What I know is that, for every second we don't act, we risk the end of humanity. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية |
It's a jury rig at best and we'll need every second of use we can get out of it. | Open Subtitles | انه مثل هيئة المحلفين فى احسن الاحوال سنحتاج كل ثانيه من الاستخدام يمكن ان نستفاد بها منه |
Should we be with them every second? That's all! | Open Subtitles | هل نبقى معهم في كل لحظه هذا كل مافي الأمر |
And I'm counting on you to supervise every second of that interrogation. | Open Subtitles | وإني أعتمد عليك للإشراف على كل ثانيةٍ من ذلك الاستجواب |
But you were with me every second that I was away, and that is never gonna change. | Open Subtitles | لكنك كنت في فكري بكل لحظة كنت بعيدة عنك وهذا لن يتغير أبداً |
You got it, and every second that passes is a second that you don't get to get back. | Open Subtitles | كنت حصلت عليه، وكل ثانية تمر هي الثانية التي لم تحصل على العودة. |
Three hours or less, and they're gonna need every second. | Open Subtitles | ثلاث ساعات أو اقل من ذلك، سيحتاجون لكل ثانية |