"every second" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ثانية
        
    • كل لحظة
        
    • كل أسبوعين
        
    • كلّ ثانية
        
    • بكل ثانية
        
    • كلّ لحظة
        
    • كل ثاني
        
    • كل اثنين
        
    • كل دقيقة
        
    • كل ثانيه
        
    • كل لحظه
        
    • كل ثانيةٍ
        
    • بكل لحظة
        
    • وكل ثانية
        
    • لكل ثانية
        
    every second we don't report it to police, we're breaking the law. Open Subtitles كل ثانية تمر ونحن لم نبلغ الشرطة هذا يعتبر خرقًا للقانون
    You don't have to ride me every second of the day, okay? Open Subtitles ليس من الضروري أن تؤنبيني في كل ثانية من النهار، مفهوم؟
    I'm very, very anxious because I'm stuck here talking to idiots, and every second I get more anxious, Open Subtitles انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي و كل ثانية أصبح قلقانة أكثر
    I thought about you every second. I know I abandoned you. Open Subtitles كنت افكر فيكِ في كل لحظة أعلم انني تخليت عنكِ
    United Nations inter-agency coordination meetings for southern Lebanon, with participation by non-governmental organizations every second week UN اجتماعات التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لجنوب لبنان، بمشاركة المنظمات غير الحكومية مرة كل أسبوعين
    You'd be completely ignoring every second we ever shared. Open Subtitles أنت سَتُهملُ بالكامل كل ثانية إشتركنَا في أبداً.
    I don't have to watch him every second of the day anymore! Open Subtitles لن يكون على بعد الأن مراقبتة فى كل ثانية من اليوم
    The world's gonna explode if we don't spend every second together? Open Subtitles العالم سوف ينفجر إذالم نقضي كل ثانية مع بعض ؟
    every second I'm out here is an unnecessary risk. Open Subtitles كل ثانية أضيعها هنا هي مخاطرة غير ضرورية
    Was every second of our lives controlled by fate? Open Subtitles كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟
    I think it reminds people that every second counts. Open Subtitles أعتقد بإنها تذكّر الناس بأن كل ثانية تُحسب.
    No, every second she stays here, more forensic evidence is lost. Open Subtitles كلا، كلا، كل ثانية تقضيها هنا كلما فقدنا ادلة عادلة
    Then every second that we delay, innocent people are getting scammed. Open Subtitles فإذن ، كل ثانية نتأخّرها يزداد عدد الأبرياء المتعرّضين للخداع
    This woman spends every second of her life scared to death. Open Subtitles هذه المرأة تقضى كل ثانية فى حياتها خائفة أن تموت
    If you're curious, receiving pulses of electric current through your chest every second feels exactly like you'd think it would. Open Subtitles إذا كنت فضولية إستقبال النبضات من خلال المصدر الكهربى إلى صدرك فى كل ثانية تشعرين تماما بما تعتقدين
    Because I know every second that you spend thinking about me comes from a deep-rooted fear that you'll never be me. Open Subtitles أعرف أن كل لحظة تقضونها بالتفكير بي نابعة من خوفكم العميق من ألا تصبحوا يوماً مثلي
    I want someone with that woman every second. I want two officers on this door. Patient's gone. Open Subtitles أريد شخصا يراقب هذه المرأة في كل لحظة أريد شرطيين عند الباب
    every second Friday UN يـــــوم الجمعـــــة، كل أسبوعين
    But every second you're on this mountain, your clock is ticking. Open Subtitles ولكن كلّ ثانية تكون بها على هذا الجبل، فساعتكَ تدقّ
    - I think every second we stall another person joins that crowd. Open Subtitles أفكر بكل ثانية أن نأخر مواصلات شخًا آخر في ذلك الأزدحام.
    You just have no idea what it's like to have a child that you worry about every second of every day. Open Subtitles إنّما لا تملكين أدنى فكرة عن ماهيّة إمتلاكك طفلاً تقلقين حياله في كلّ لحظة من كلّ يوم.
    Sorry, ma'am, visiting days are every second Sunday of the month. Open Subtitles آسف يا سيدتي , ايام الزيارة هي كل ثاني أحد من كل شهر
    However, he claims that, at the time, he was wearing boots made in China which were worn by every second person in the city, due to their low price. UN لكنه يدّعي أنه كان في ذلك الحين يرتدي جزمة مصنوعة في الصين يرتديها شخص من كل اثنين في المدينة بسبب ثمنها البخس.
    What I know is that, for every second we don't act, we risk the end of humanity. Open Subtitles ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية
    It's a jury rig at best and we'll need every second of use we can get out of it. Open Subtitles انه مثل هيئة المحلفين فى احسن الاحوال سنحتاج كل ثانيه من الاستخدام يمكن ان نستفاد بها منه
    Should we be with them every second? That's all! Open Subtitles هل نبقى معهم في كل لحظه هذا كل مافي الأمر
    And I'm counting on you to supervise every second of that interrogation. Open Subtitles وإني أعتمد عليك للإشراف على كل ثانيةٍ من ذلك الاستجواب
    But you were with me every second that I was away, and that is never gonna change. Open Subtitles لكنك كنت في فكري بكل لحظة كنت بعيدة عنك وهذا لن يتغير أبداً
    You got it, and every second that passes is a second that you don't get to get back. Open Subtitles كنت حصلت عليه، وكل ثانية تمر هي الثانية التي لم تحصل على العودة.
    Three hours or less, and they're gonna need every second. Open Subtitles ثلاث ساعات أو اقل من ذلك، سيحتاجون لكل ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus