"everything in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل شيء في
        
    • كل شئ فى
        
    • كل شئ في
        
    • كل شىء فى
        
    • كلّ شيء في
        
    • كل شيئ في
        
    • كُل شيء في
        
    • كل مافي
        
    • بكل شيء في
        
    • كل شي في
        
    Not everything in the draft articles was entirely satisfactory, of course. UN وبطبيعة الحال، ليس كل شيء في مشاريع المواد مُرضياً تماماً.
    No, space radio, the one that connects to everything in the air. Open Subtitles لا، راديو الفضاء، واحد الذي يربط إلى كل شيء في الهواء.
    No casualties, everything in the sky has been grounded. Open Subtitles وقوع إصابات، كل شيء في السماء وقد يرتكز.
    Three situations that make up everything in the world. Open Subtitles ثلاث اختيارات يعتمد عليها كل شئ فى العالم
    There is a vital agent, diffuse through everything in the earth, a mercurial spirit, extremely subtle and supremely volatile, which is dispersed through every place. Open Subtitles ،هناك عامل حيوي ،يتشعّب عبر كل شئ في الأرض
    That's insane. Put everything in the car and get out of town. Open Subtitles هذا جنون ضعى كل شىء فى السيارة و اخرجى من البلدة
    They're both from Budapest but they lost everything in the war. Open Subtitles هم كلتا من بودابست لكنّهم فقدوا كلّ شيء في الحرب.
    Dad keeps a copy of everything in the car just in case. Open Subtitles والدها يحتفظ بنسخة من كل شيء في السيارة في حالة مرضت
    everything in the jungle has to compete for space. Open Subtitles كل شيء في الغابة لديه للتنافس على الفضاء.
    everything in the green area is ready for reassignment. Open Subtitles كل شيء في المنطقة الخضراء معدّ لإعادة التخصيص
    He owns just about everything in the U.K., including his family. Open Subtitles إنه يملك تقريباً كل شيء في بريطانيا بما فيه عائلته
    Everything. everything in the entire little, lonely, lying world. Open Subtitles كل شيء في العالم الصغير الوحيد الكاذب كله
    everything in the human culture takes place below the waist. Open Subtitles كل شيء في الحضاره الانسانيه يأخذ مكانه تحت الخصر
    I mean, the man means everything in the world to him. Open Subtitles أعني أن والده يعني إليه كل شيء في هذا العالم
    With you dead, she'd have access to everything in the account. Open Subtitles بموتك، كانت لتتمكن من الحصول على كل شيء في الحساب.
    The money would also help some poor women from New Orleans who lost everything in the war. Open Subtitles المال سيساعد أيضا بعض النساء الفقيرات من نيو أورلينز اللواتي فقدن كل شيء في الحرب
    'Cause we lost everything in the forest that day. Open Subtitles لأننا فقدنا كل شيء في ذاك اليوم بالغابة.
    He's worth everything in the world to me. Please. Open Subtitles انه يستحق كل شئ فى هذه الدنيا بالنسبة لى
    Pick the motions up off the printer, then walk over to the corner, throw everything in the trash, because there's already two copies on your desk at this very moment. Open Subtitles قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. لأنّه هنالك نسختين بالفعل ..
    You know everything in the world, but you can't remember why you don't like to be touched? Open Subtitles انت تعرف كل شىء فى العالم لكنك لا تستطيع تذكر لماذا لا تحب ان يتم لمسك ؟
    If everything in the papers was true, this country would have collapsed ages ago. Open Subtitles لو كانَ كلّ شيء في الصُحف صحيحًا، لانهارتْ هذه البلاد منذُ سنوات.
    I'll have my lawyers look over everything in the morning- Open Subtitles انا سوف اجعل محاميني يتفحصون كل شيئ في الصباح
    What happened here was proof that everything in the world finds peace. Open Subtitles ما حدث هُنا ما هو إلا دليل بأن .كُل شيء في العالم سيجد السّلام
    Distraction while i nicked everything in the vault next door. Open Subtitles كنت أسرق كل مافي الخزنة بينما كانت الناس مضطربة
    Тhe traditional notion that the woman is obliged to do everything in the home and that the man must be the economic provider for the family is changing. UN والفكرة التقليدية في أن المرأة ملزمة بالقيام بكل شيء في المنزل وأن الرجل يجب أن يكون المعيل للأسرة تتغير.
    Just put everything in the house, throw in a match, and burn it to the ground. Open Subtitles فقط ضعي كل شي في المنزل , ارمي اعواد الثقاب و احرقيه عن بكرة أبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus