Not everything in the draft articles was entirely satisfactory, of course. | UN | وبطبيعة الحال، ليس كل شيء في مشاريع المواد مُرضياً تماماً. |
No, space radio, the one that connects to everything in the air. | Open Subtitles | لا، راديو الفضاء، واحد الذي يربط إلى كل شيء في الهواء. |
No casualties, everything in the sky has been grounded. | Open Subtitles | وقوع إصابات، كل شيء في السماء وقد يرتكز. |
Three situations that make up everything in the world. | Open Subtitles | ثلاث اختيارات يعتمد عليها كل شئ فى العالم |
There is a vital agent, diffuse through everything in the earth, a mercurial spirit, extremely subtle and supremely volatile, which is dispersed through every place. | Open Subtitles | ،هناك عامل حيوي ،يتشعّب عبر كل شئ في الأرض |
That's insane. Put everything in the car and get out of town. | Open Subtitles | هذا جنون ضعى كل شىء فى السيارة و اخرجى من البلدة |
They're both from Budapest but they lost everything in the war. | Open Subtitles | هم كلتا من بودابست لكنّهم فقدوا كلّ شيء في الحرب. |
Dad keeps a copy of everything in the car just in case. | Open Subtitles | والدها يحتفظ بنسخة من كل شيء في السيارة في حالة مرضت |
everything in the jungle has to compete for space. | Open Subtitles | كل شيء في الغابة لديه للتنافس على الفضاء. |
everything in the green area is ready for reassignment. | Open Subtitles | كل شيء في المنطقة الخضراء معدّ لإعادة التخصيص |
He owns just about everything in the U.K., including his family. | Open Subtitles | إنه يملك تقريباً كل شيء في بريطانيا بما فيه عائلته |
Everything. everything in the entire little, lonely, lying world. | Open Subtitles | كل شيء في العالم الصغير الوحيد الكاذب كله |
everything in the human culture takes place below the waist. | Open Subtitles | كل شيء في الحضاره الانسانيه يأخذ مكانه تحت الخصر |
I mean, the man means everything in the world to him. | Open Subtitles | أعني أن والده يعني إليه كل شيء في هذا العالم |
With you dead, she'd have access to everything in the account. | Open Subtitles | بموتك، كانت لتتمكن من الحصول على كل شيء في الحساب. |
The money would also help some poor women from New Orleans who lost everything in the war. | Open Subtitles | المال سيساعد أيضا بعض النساء الفقيرات من نيو أورلينز اللواتي فقدن كل شيء في الحرب |
'Cause we lost everything in the forest that day. | Open Subtitles | لأننا فقدنا كل شيء في ذاك اليوم بالغابة. |
He's worth everything in the world to me. Please. | Open Subtitles | انه يستحق كل شئ فى هذه الدنيا بالنسبة لى |
Pick the motions up off the printer, then walk over to the corner, throw everything in the trash, because there's already two copies on your desk at this very moment. | Open Subtitles | قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. لأنّه هنالك نسختين بالفعل .. |
You know everything in the world, but you can't remember why you don't like to be touched? | Open Subtitles | انت تعرف كل شىء فى العالم لكنك لا تستطيع تذكر لماذا لا تحب ان يتم لمسك ؟ |
If everything in the papers was true, this country would have collapsed ages ago. | Open Subtitles | لو كانَ كلّ شيء في الصُحف صحيحًا، لانهارتْ هذه البلاد منذُ سنوات. |
I'll have my lawyers look over everything in the morning- | Open Subtitles | انا سوف اجعل محاميني يتفحصون كل شيئ في الصباح |
What happened here was proof that everything in the world finds peace. | Open Subtitles | ما حدث هُنا ما هو إلا دليل بأن .كُل شيء في العالم سيجد السّلام |
Distraction while i nicked everything in the vault next door. | Open Subtitles | كنت أسرق كل مافي الخزنة بينما كانت الناس مضطربة |
Тhe traditional notion that the woman is obliged to do everything in the home and that the man must be the economic provider for the family is changing. | UN | والفكرة التقليدية في أن المرأة ملزمة بالقيام بكل شيء في المنزل وأن الرجل يجب أن يكون المعيل للأسرة تتغير. |
Just put everything in the house, throw in a match, and burn it to the ground. | Open Subtitles | فقط ضعي كل شي في المنزل , ارمي اعواد الثقاب و احرقيه عن بكرة أبيه |