"ex officio member" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضو بحكم منصبه
        
    • العضو بحكم المنصب
        
    • عضوا بحكم منصبه
        
    • عضوا بحكم منصبها
        
    • بحكم وظيفتيهما
        
    • عضو بحكم منصبها
        
    • عضوا بحكم المنصب
        
    The Director of Operations of the United Nations Office at Nairobi is the ex officio member and acts as the Secretary of the Board. UN ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس.
    The Director of Operations of the United Nations Office at Nairobi is the ex officio member and acts as the Secretary of the Board. UN ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس.
    The statutory composition of the Board is five members and, in addition, the Chief Executive Officer of the Commission, who is an ex officio member. UN ويتكون المجلس قانوناً من خمسة أعضاء، بالإضافة إلى كبير الموظفين التنفيذيين في اللجنة، الذي هو عضو بحكم منصبه.
    114. The representative of the host country and ex officio member of the Board also welcomed the members of the Board. UN ١١٤ - كما رحبت بأعضاء المجلس ممثلة البلد المضيف وهي العضو بحكم المنصب في مجلس أمناء المعهد.
    128. Continuing activities initiated in the prior reporting period, the Office of Internal Oversight Services served as an ex officio member of the year 2000 implementation team at Headquarters, and reviewed the status of year 2000 activities at 23 offices and programmes, including the regional commissions. UN 128 - مواصلة لأنشطة بدأت في فترة التقرير السابق، عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوصفه عضوا بحكم منصبه في فريق تنفيذ الإجراءات المتعلقة بمشكلة عام 2000 في المقر، واستعرض حالة الأنشطة المتعلقة بمشكلة عام 2000 في 23 مكتبا وبرنامجا، بما في ذلك اللجان الإقليمية.
    Maria Teresa Mesquita Pessôa of Brazil was designated as an ex officio member of the Bureau of the Preparatory Committee. UN وسميت ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا من البرازيل عضوا بحكم منصبها في مكتب اللجنة التحضيرية.
    The President also welcomed Eduardo Latorre, Secretary of State and Minister of Foreign Affairs of the Dominican Republic, and Gladys Gutierrez, Secretary of State of the Dominican Republic and Director-General of the General Directorate for the Advancement of Women, who was the ex officio member of the Board of Trustees of INSTRAW representing the host country. UN ورحبت الرئيسة أيضا بإدواردو لاتوري، وزير الدولة ووزير الخارجية بالجمهورية الدومينيكية، وغلاديس غوتيريز وزيرة الدولة في الجمهورية الدومينيكية، والمدير العام للمديرية العامة للنهوض بالمرأة، وهو عضو بحكم منصبه في مجلس أمناء المعهد ويمثل البلد المضيف.
    9. The Legislative Council consists of a Speaker chosen from outside the Council, one ex officio member (the Attorney General) and nine elected members returned from single-member constituencies every four years. UN ٩ - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس يتم انتخابه من خارج المجلس، ومن عضو بحكم منصبه )النائب العام( وتسعة أعضاء منتخبين، كل منهم يمثل دائرة انتخابية ذات عضو واحد لمدة أربع سنوات.
    The committee will comprise the Deputy Secretary-General (chair), a small number of senior managers at the level of Under-Secretary-General, from both substantive and support areas, and the Chief Information Technology Officer (ex officio member). UN وتضم اللجنة نائب الأمين العام (الرئيس) وعددا صغيرا من كبار المديرين برتبة وكيل الأمين العام في كل من المجال الفني ومجال الدعم، وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات (عضو بحكم منصبه).
    These steering committees will each comprise five or six staff members at the Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General level and the Chief Information Technology Officer (ex officio member). UN وتضم هذه اللجان التوجيهية 5 إلى 6 أعضاء برتبة وكيل الأمين العام أو الأمين العام المساعد وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات (عضو بحكم منصبه).
    a/ ex officio member. UN )أ( عضو بحكم منصبه.
    a/ ex officio member. UN )أ( عضو بحكم منصبه.
    60. The members of the Committee on Rules and Judicial Practice selected on 28 September 2010 are as follows: Judge Jesus, Chairman; Judges Türk, Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Treves (ex officio member), Ndiaye, Cot, Yanai and Kateka, members. UN 60 - أعضاء لجنة القواعد والممارسات القضائية المنتخبين في 28 أيلول/سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي جيزسس؛ الأعضاء: القضاة تورك وكامينوس وماروتا رانجيل ويانكوف ونيلسون وتشاندراسيخارا راو وفولفروم وتريفيس (عضو بحكم منصبه) وندياي وكوت وياناي وكاتيكا.
    57. The members of the Committee on Rules and Judicial Practice selected on 1 October 2009 are as follows: President Jesus, Chairman; Vice-President Türk and Judges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Treves (ex officio member), Ndiaye, Cot, Yanai and Kateka, members. UN 57 - فيما يلي أعضاء اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية الذين اختيروا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009: الرئيس جيزوس، رئيسا؛ ونائب الرئيس تورك، والقضاة كامينوس، وماروتا رانجيل، ويانكوف، ونيلسون، وتشاندراسيكارا راو، وفولفروم، وتريفيس (عضو بحكم منصبه)، وندياي، وكوت، وياناي، وكاتيكا، أعضاء.
    63. The members of the Committee on Rules and Judicial Practice selected on 2 October 2008 are as follows: President Jesus, Chairman; Vice-President Türk, Judges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Treves (ex officio member), Ndiaye, Cot, Yanai and Kateka, members. UN 63 - فيما يلي أعضاء اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008: الرئيس خيسوس، رئيسا؛ ونائب الرئيس تورك، والقضاة كامينوس، وماروتا رانغيل، ويانكوف، ونيلسون، وتشاندراسيكارا راو، وولفروم، وتريفيس (عضو بحكم منصبه)، وندياي، وكوت، وياناي وكاتيكا، أعضاء.
    Functions of the field central review bodies Where a field central review body has questions or doubts regarding the applicable procedures, it shall request the necessary information from the ex officio member representing DFS. UN وحينما تكون لهيئة الاستعراض المركزية لموظفي الميدان أسئلة أو شكوك بشأن الإجراءات السارية، تطلب المعلومات اللازمة من العضو بحكم المنصب الذي يمثل إدارة الدعم الميداني.
    The President also welcomed Eduardo Latorre, Secretary of State for Foreign Affairs of the Dominican Republic and Gladys Gutierrez, Secretary of State of the Dominican Republic, who was the ex officio member of the Board of Trustees representing the host country. UN ورحبت الرئيسة أيضا بإدواردو لاتوري، وزير الدولة للشؤون الخارجية بالجمهورية الدومينيكية، وغلاديس غوتيريز وزيرة الدولة في الجمهورية الدومينيكية، وهي العضو بحكم المنصب في مجلس أمناء المعهد بوصفها تمثل البلد المضيف.
    The Committee is chaired by the Deputy Secretary-General and comprises senior managers at the Under-Secretary-General level from substantive and support areas,a as well as the Chief Information Technology Officer as an ex officio member. UN وترأس اللجنة نائبة الأمين العام وتضم كبار المديرين برتبة وكيل الأمين العام في كل من المجال الفني ومجال الدعم()، ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات بصفته عضوا بحكم منصبه.
    A focal point for women would be present on each of the boards as an ex officio member. UN وفي كل المجالس تكون هناك منسقة لشؤون المرأة عضوا بحكم منصبها.
    The Secretary-General or his representative is also involved as an ex officio member of the Board of Administrators before or after the Service has been activated and where his advice and opinions can be given (sect. II, para. 2). UN كما يشترك اﻷمين العام أو ممثله، بحكم وظيفتيهما كعضوين في مجلس المسؤولين الاداريين، قبل أو بعد شروع الدائرة في العمل، وحيثما كان في الامكان تقديم مشورته وآرائه )القسم الثاني، الفقرة ٢(.
    Patricia Lewis (ex officio member)a,b UN باتريشيا لويس (عضو بحكم منصبها)(أ)(ب)
    The Board also approved that the President of the Executive Board should serve as an ex officio member of the CCH. UN ووافق المجلس أيضا على أن يعمل رئيس المجلس التنفيذي عضوا بحكم المنصب في لجنة التنسيق المعنية بالصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus