The others are ex officio members representing local government entities. | UN | واﻷعضاء الباقون أعضاء بحكم مناصبهم يمثلون كيانات حكومية محلية. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives may not serve for more than two consecutive terms unless they become ex officio members. | UN | ولا يجوز للممثلين أن يعملوا أكثر من فترتين متعاقبتين إلا إذا أصبحوا أعضاء بحكم منصبهم. |
The Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Population Fund serve as ex officio members. | UN | ويعمل الأمين العام والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
The Executive Council, which is presided over by the Governor, consists of the ex officio members and five elected members from the Legislative Council. | UN | ويتألف المجلس التنفيذي الذي يرأسه الحاكم من الأعضاء الثلاثة المعينين بحكم مناصبهم وخمسة من أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين. |
At the most local level, the 27 Rural Committee Chairmen are ex officio members of the New Territories Provisional District Boards. | UN | وعلى المستوى المحلي، فإن اﻟ ٢٧ رئيسا للجان الريفية هم أعضاء بحكم المنصب في مجالس المناطق المؤقتة للمناطق الجديدة. |
7. The Legislative Council comprises the Speaker, the Deputy Speaker, three ex officio members (the Chief Secretary, the Financial Secretary and the Attorney General) and 12 elected members. | UN | 7 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ونائبه ومن ثلاثة أعضاء معينين بحكم مناصبهم (الأمين الأول وأمين المالية والمدعي العام) ومن 12 عضوا منتخبا. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements would be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم. |
Representatives of relevant United Nations bodies and multilateral environmental agreements will be ex officio members. | UN | ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة أعضاء بحكم مناصبهم. |
In the New Territories, the 27 Rural Committee chairmen are ex officio members of the respective District Boards. | UN | وفي اﻷقاليم الجديدة نجد أن رؤساء اللجان الحضرية البالغ عددهم ٧٢ شخصا هم أعضاء بحكم منصبهم في مجالسهم المحلية. |
The meeting considered it appropriate that the inter-committee meeting, including the chairpersons of human rights treaty bodies who were ex officio members, convene twice annually. | UN | واعتبر الاجتماع أن من الملائم أن ينعقد الاجتماع المشترك بين اللجان مرتين سنويا، بما في ذلك رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان الذين هم أعضاء بحكم منصبهم. |
The Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) serve as ex officio members. | UN | ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
The Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) serve as ex officio members. | UN | ويعد الأمين العام والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
The Executive Council, which is presided over by the Governor, consists of the ex officio members and five elected members from the Legislative Council. | UN | ويتألف المجلس التنفيذي الذي يرأسه الحاكم من الأعضاء الثلاثة المعينين بحكم مناصبهم وخمسة من أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين. |
The Executive Council, which is presided over by the Governor, consists of the ex officio members and five of the elected members of the Legislative Council. | UN | ويتألف المجلس التنفيذي الذي يرأسه الحاكم من الأعضاء الثلاثة المعينين بحكم مناصبهم وخمسة من أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين. |
At the regional level, the Chairman and the two Vice-Chairmen of the Heung Yee Kuk are ex officio members of the Provisional Regional Council. | UN | وعلى المستوى اﻹقليمي، فإن رئيس الهيونغ يي كوك ونائبيه هم أعضاء بحكم المنصب في المجلس اﻹقليمي المؤقت. |
The Executive Council comprises the three ex officio members (who do not have a vote) and five Elected Members. | UN | ويتألف المجلس التنفيذي من ثلاثة أعضاء معينين بحكم مناصبهم (لا يحق لهم التصويت) وخمسة أعضاء مُنتخبين. |
The ex officio members have no vote in either body. | UN | ولا يحق للأعضاء المعينين بحكم مناصبهم التصويت في أي من المجلسين. |
The Executive Council is presided over by the Governor and consists of the ex officio members mentioned above and five of the elected members of the Legislative Council. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من اﻷعضاء الثلاثة بحكم مناصبهم المشار إليهم أعلاه و ٥ من اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي. |
The Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) serve as ex officio members. | UN | ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبهما. |
Furthermore, Turkey, which is hosting the Conference, and the coordinator of the Group of Least Developed Countries should be fully associated with the work of the bureau as ex officio members. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشارك تركيا، التي تستضيف المؤتمر، ومنسق مجموعة أقل البلدان نموا، مشاركة كاملة في أعمال المكتب بوصفهما عضوين بحكم منصبهما. |
The Cabinet consists of a Premier, three other Ministers (all appointed by the Governor) and two ex officio members (the Attorney-General and the Financial Secretary). | UN | ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء وثلاثة وزراء آخرين (يعينهم جميعهم الحاكم) وعضوين معينين بحكم منصبهما (وهما النائب العام ووزير المالية). |
ex officio members | UN | الأعضاء بحكم مناصبهم |
At the outset of those meetings, it had been recommended that the Inter-Committee Meeting be held twice a year, with the participation of the chairpersons of treaty bodies as ex officio members. | UN | 8- وفي بداية هذه الاجتماعات أوصي بأن يُعقد الاجتماع المشترك بين اللجان مرتين سنوياً بمشاركة رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات باعتبارهم أعضاءً بحكم المنصب. |
She welcomed all the Board members and extended a special welcome to the new members, Ms. Antigoni Dimitriadi (Greece); Ms. Boutheina Gribaa (Tunisia); Ms. Tehmina Hussain (Bangladesh); Ms. Pauline Sukhai (Guyana) and Ms. Norica Nicolai (re-elected Romania), and the ex officio members of the Board. | UN | ورحبت بجميع عضوات المجلس، وخصوصا الجدد وهن: السيدة أنتيغوني ديميتريادي (اليونان)، والسيدة بثينة قريبع (تونس)، والسيدة تهمينة حسين (بنغلاديش)، والسيدة بولين سوخاي (غيانا)، والسيدة نوريكا نيكولاي (أعيد انتخابها - رومانيا)، والعضوات في المجلس بحكم مناصبهن. |