As far as I am concerned, nobody exaggerates and distorts the essence of any person, animal, or object quite like old Charlie here. | Open Subtitles | بقدر ما انا قلقه لا أحد يبالغ و يشوه الجوهر من أي شخص ,حيوان او كائن كليآ مثل تشارلي المسن هنا |
And one of those guys that tells the same stories over and over and exaggerates it every time. | Open Subtitles | و أحد أولئك الرجال سيخبرنا بنفس القصص المرة تلو الأخرى و يبالغ في كل مرة |
Well, he--he's not a very accurate witness, so if they're bad things, know that he exaggerates. | Open Subtitles | انهليسشاهددقيق, لوأنهاأشياءسيئة, تأكد من أنه يبالغ |
She exaggerates these things. I'm sure she's fine. | Open Subtitles | ، هي تبالغ بهذه الأشياء أنا متأكد أنها بخير. |
She exaggerates a lot of things. Me, I consider myself a friend. | Open Subtitles | تبالغ في كثير من الأشياء أنا , أعتبر نفسي صديق |
I mean, he likes to tell stories. Maybe he exaggerates a bit, but... he's a good man, and he's just trying to save enough money to buy a house for the family. | Open Subtitles | أقصد إنه يختلق القصص ويبالغ فيها قليلًا، ولكنه رجلٌ صالح |
My brother never exaggerates. He always tells the absolute truth. | Open Subtitles | ان اخي لا يبالغ ابدا وهو دائما يقول الحقيقة المجردة |
Monsieur exaggerates. Madame's always been kind. | Open Subtitles | لابد و أن السيد يبالغ فالسيدة دائما ما كانت انسانة طيبة |
Yeah, it exaggerates key features. | Open Subtitles | نعم، فقط إنه يبالغ في الملامح الرئيسية . |
But everybody exaggerates in commercials. | Open Subtitles | لكن كل شخصَ يبالغ في الإعلانات التجارية |
Do I look like a man who exaggerates? | Open Subtitles | و هل أبدو كرجل يمكن أن يبالغ ؟ |
We think he exaggerates. | UN | ونحن نعتقد أنه يبالغ. |
Well, my daddy exaggerates my exploits. | Open Subtitles | حسنا ، والدي يبالغ في ماثري |
My uncle exaggerates shamelessly. | Open Subtitles | عمي يبالغ دون خجل. |
A rabbi never exaggerates. | Open Subtitles | الحاخام لا يبالغ أبداً. |
He exaggerates the number, I expect. | Open Subtitles | . إنه يبالغ فى الرقم , أظن |
Chuck exaggerates. | Open Subtitles | تشاك يبالغ قليلا، |
- She exaggerates a little. - Now that I have everyone here, | Open Subtitles | إنها تبالغ قليلاً الآن بما أن لدي الجميع هنا |
When the Special Commission says that Iraq does not provide it with full information, it really exaggerates, and often diverges from the truth. | UN | وعندما تقول اللجنة الخاصة بأن العراق لا يقدم لها المعلومات الكاملة، فإنها في الواقع تبالغ وفي كثير من اﻷحيان تتجنى على الحقيقة. |
Oh, you don't have to gasp. My mother exaggerates. | Open Subtitles | لا يجب أن تشهقي أمي تبالغ |
Again (at para 37), the Report exaggerates the scale of Greek Cypriot proposals (running to 44 pages). | UN | ويبالغ التقرير مجددا (في الفقرة 37) بحجم المقترحات القبرصية اليونانية (الواردة في 44 صفحة) التي جرى تقديمها في الواقع بطلب من الأمم المتحدة. |