FARDC sources stated that, on multiple occasions, they had seen Sheka personally bring gold to Abiti in exchange for weapons. | UN | وذكرت مصادر في القوات المسلحة أنهم رأوا شيكا في مناسبات متعددة يجلب الذهب بنفسه إلى أبيتي مقابل أسلحة. |
The report found the existence of foreigners marrying girls as young as twelve in exchange for money or gifts to the family. | UN | وكشف التقرير عن زواج بعض الأجانب من فتيات لم يتجاوز بعضهن الثانية عشرة في مقابل منح أسرهن أموالا أو هدايا. |
Some anecdotal evidence exists that some women who seek employment are requested to provide sexual favours in exchange for being granted jobs. | UN | وتوجد بعض الأدلة غير الموثقة على أن بعضا من النساء طُلب منهن تقديم خدمات جنسية مقابل الحصول على فرص العمل. |
In exchange for action by Skopje on these issues, Athens would be willing to take certain steps. | UN | وفي مقابل التدابير التي تتخذها سكوبيي إزاء هذه المسائل، ستكون أثينا مستعدة لاتخاذ تدابير معينة. |
The motivation seems to be to receive money as scheduled in that process in exchange for the weapons and ammunition they turn in. | UN | ويبدو أن الدافع إلى ذلك هو الحصول على المال مقابل الأسلحة والذخائر التي يسملونها وفقا لما هو مقرر في تلك العملية. |
You know, fathers selling off their daughters in exchange for some... | Open Subtitles | كما تعلم الأباء يبيعون بناتهم فى مقابل الحصول على بعض |
In exchange for a reduced sentence for war crimes. | Open Subtitles | في مقابل تخفيف الحكم على ارتكاب جرائم حرب |
In exchange for a reduced network rate of $3.50 an hour. | Open Subtitles | في مقابل ان اقلل ايجار الشبكة الى 3,50 دولار للساعة |
I want all of Intelligence's CI files in exchange for your detective. | Open Subtitles | أريد جميع ملفات المخبرين السريين التي لدى المخابرات في مقابل محققك |
And in exchange for this precious gift, I ask only one thing. | Open Subtitles | وفي مقابل هذه الهدية الثمينة، أنّي أطلب منكم شيء واحد فقط. |
And in exchange for this generous offer, you want your brother's tape. | Open Subtitles | وفي مقابل هذا العرض السخي أنت تريد الشريط الذين يدين أخاك |
Immunity in exchange for taking us to the meeting. | Open Subtitles | عقدنا إتفاق الحصانة مقابل إصطحابنا إلى ذلك الإجتماع |
Immunity is on the table in exchange for a name. | Open Subtitles | الحصانة معروضة على الطاولة .في مقابل الحصول على إسم |
We give Evan people who already want to go, and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike. | Open Subtitles | نحن نقدم ايفان الناس الذين تريد بالفعل أن تذهب، و وأعطي القتلة أنيتا جيبس في مقابل مايك. |
I'll let you test drive a couple of floor models in exchange for spreading the word about my dolls at the FBI. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك اختبار قيادة اثنين من نماذج الأرض في مقابل نشر الكلمة حول دمى بلدي في مكتب التحقيقات الفدرالي. |
He got an address upstate, where he was supposed to deliver the drugs in exchange for cash. | Open Subtitles | حصل على عنوان في الشمال حيث كان من المفترض أن يُسلم المخدرات في مقابل النقود |
I know that you had Vince signing you in and out in exchange for sex and cash. | Open Subtitles | أعلم أن فينس كان يقوم بالتغطية عليك في الدخول و الخروج مقابل الجنس و المال |
They were losing a war. They offered technology in exchange for help. | Open Subtitles | و كانوا يخسرون الحرب و عرضوا علينا تبادل التكنولوجيا مقابل المساعدة |
The gunmen demanded ransom in exchange for the hostage. | UN | وطلب الخاطفون فدية لقاء الإفراج عن الرهينة. |
The United Nations operational rate of exchange should be the benchmark rate of exchange for the determination of exchange gains and losses. | UN | وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
She gives these prisoners freedom in exchange for murder. | Open Subtitles | تمنح هؤلاء المُجرمين حريتهم في مُقابل القتل |
A quid pro quo that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the Bar. | Open Subtitles | مقايضة بأن ننهي قضيّة العمّال بسلام بمقابل فرصتي لأكونَ من نقابة المحامين. |
According to the information received, the emissary offered Mr. Barraza the sum of $30,000 in exchange for his silence. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى أن المبعوث قد عرض على السيد باراسا مبلغ 000 30 دولار نظير سكوته. |
But from death people you will not get what we are willing to give you, in exchange for sparing our lives. | Open Subtitles | لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0 |
The proposal that debts accrued by developing countries be relieved in exchange for the implementation of national projects in the area of sustainable development remains relevant. | UN | المقترحات المطروحة بالتخفيف من الديون التي تراكمت على البلدان النامية عن طريق مبادلة تلك الديون بمشاريع وطنية في مجال التنمية المستدامة مقترحات وجيهة. |
I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. | Open Subtitles | أنا أسلّم هذا الطرد إلى صديق قديم كبديل للمغفرة عن دين قمار كبير جدًا |
Others held children as hostage in exchange for detainees held by the FSA. | UN | وتحتجز قوات أخرى الأطفال رهائن لمبادلتهم بالأشخاص المحتجزين لدى الجيش السوري الحر. |
In exchange for absolute loyalty, there was an expectation of carte blanche to resolve all problems, using any means. | UN | ومقابل الولاء الكامل كان هناك أمل في الحصول على تفويض مطلق لحل جميع المسائل وباستخدام أي وسيلة. |
You knowing that I'll find her and giving me a blacklister in exchange for when I do. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني سأجدها وتُعطيني إسم من القائمة السوداء مقابلها عندما أجدها |
Use Inspector Fan to exchange for unconfirmed intel? | Open Subtitles | بإستخدام المُحقق فان للتبادل مع معلوماتٍ غير مؤكدة؟ |
Your husband provided seal of office in exchange for dispatching of his rivals. | Open Subtitles | لقد عرض عليه زوجك ختمه كمبادلة للتخلص من أحد منافسيه |
Criminal groups introduce drugs into conflict zones, often in exchange for natural resources or weapons. | UN | وتُدخل الجماعات الاجرامية المخدرات إلى مناطق النـزاع، في الغالب عن طريق مبادلتها بالموارد الطبيعية أو الأسلحة. |