"executive director may" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدير التنفيذي أن
        
    • يجوز للمدير التنفيذي
        
    • ويجوز للمدير التنفيذي
        
    Five members of the Governing Council or the Executive Director may request an alteration of the date of a regular session. UN لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية.
    Following the finalization and adoption of this framework, the Executive Director may be requested to develop a prioritised implementation plan in accordance with decisions of the Governing Council for its subsequent session. UN وفي أعقاب استكمال هذا الإطار في شكله النهائي واعتماده، يجوز أن يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع خطة تنفيذ محددة الأولويات وفقا لما يقرره مجلس الإدارة في دورته اللاحقة.
    The Executive Director may designate his or her representative during the meetings. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يُعين ممثلاً أو ممثلة له أثناء الاجتماعات.
    The UNOPS financial regulations and rules provide that the Executive Director may further delegate authority to UNOPS personnel. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب على أنه يجوز للمدير التنفيذي بدوره تفويض السلطة إلى موظفي المكتب.
    The Executive Director may in turn delegate authority for specific aspects of these Financial Rules to other United Nations officials. UN ويجوز للمدير التنفيذي بدوره أن يُفوض غيره من مُوظفي الأمم المتحدة بسلطة جوانب مُعينة من هذه القواعد المالية.
    The Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-off are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق كامل أو شطب رسمي.
    The Under-Secretary-General/Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-offs are not required. UN ويجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق وافٍ أو شطب رسمي.
    The Under-Secretary-General/Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-offs are not required. UN ويجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق وافٍ أو شطب رسمي.
    Financial health is and will remain the paramount objective of management, and the Executive Director may choose to adopt a phased implementation approach, whereby the upgrades of some posts are delayed for operational or financial reasons. UN والصحة المالية هي الهدف الرئيسي للإدارة، وستبقى كذلك، وقد يختار المدير التنفيذي أن يعتمد نهجاً تنفيذياً على مراحل يتأخر فيه رفع رتبة بعض الوظائف لأسباب تشغيلية أو مالية.
    The Under-Secretary-General/Executive Director may establish trust funds at the request of the Secretary-General to provide assistance in responding to United Nations resolutions. UN لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن ينشئ صناديق استئمانية بناء على طلب الأمين العام للأمم المتحدة لتقديم المساعدة استجابة لقرارات الأمم المتحدة.
    To ensure cost-effective administration of trust funds, the Under-Secretary-General/Executive Director may determine a minimum contribution level below which he or she may refuse the establishment of a trust fund. Rule 602 UN ولكفالة إدارة الصناديق الاستئمانية بصورة تكفل كفاءة التكلفة، يجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يحدد الحد الأدنى للمساهمات الذي يجوز له أن يرفض إنشاء الصناديق الاستئمانية ما لم تصل إليه.
    (b) The Under-Secretary-General/Executive Director may delegate authority, as appropriate, to staff for such cash management. UN (ب) يجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يفوض، حسب الاقتضاء، سلطة إدارة الموارد النقدية هذه إلى الموظفين.
    The UNOPS financial regulations and rules provide that the Executive Director may further delegate authority to UNOPS personnel. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب على أنه يجوز للمدير التنفيذي بدوره تفويض السلطة إلى موظفي المكتب.
    The Executive Director may reduce or waive the reimbursement of costs in circumstances where a reduction or waiver is warranted. UN يجوز للمدير التنفيذي خفض أو إلغاء استرداد التكاليف في حالات تبرر تخفيضها أو الإعفاء من تسديدها.
    The Executive Director may redeploy resources among objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Executive Board. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يعيد توزيع الموارد فيما بين أوجه الانفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في نطاق الاعتمادات الاجمالية التي أقرها المجلس التنفيذي.
    The Executive Director may designate his or her representative during the sessions. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثلاً له/ممثلة له أثناء الدورات.
    The Executive Director may designate his or her representative during the sessions. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثلاً له/ممثلة له أثناء الدورات.
    The Executive Director may make such ex gratia payments, not exceeding $75,000 per year, as he or she deems to be necessary in the interest of UNFPA. UN يجوز للمدير التنفيذي دفع إكراميات لا يتجاوز مبلغها 000 75 دولار سنويا بالقدر الذي يراه ضروريا لمصلحة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Executive Director may establish from time to time an amount below which full investigation and formal write-offs are not required. UN ويجوز للمدير التنفيذي أن يحدد من وقت لآخر مقدارا للخسائر لا يلزم دونه إجراء تحقيق وافٍ أو شطب رسمي.
    In exceptional cases, the Executive Director may lower the rate. UN ويجوز للمدير التنفيذي تخفيض هذا المعدل في حالات استثنائية.
    The Executive Director may delegate authority, as appropriate, for procurement activities. Regulation 18.02 UN ويجوز للمدير التنفيذي تفويض السلطة، حسب الاقتضاء، لأداء أنشطة الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus