4. Decision 3/COP.9 also requests the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to, inter alia: | UN | 4- ويطلب المقرر 3/م أ-9 أيضاً إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية القيام بأمور منها التالية: |
6. The present document reports on the activities carried out by the Executive Secretary and the Managing Director of the GM pursuant to decision 3/COP.9. | UN | 6- وتتناول هذه الوثيقة الأنشطة التي اضطلع بها الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية عملاً بالمقرر 3/م أ-9. |
3. Also requests the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to support regional coordination mechanisms (RCMs), as appropriate. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية دعم آليات التنسيق الإقليمي حسب الاقتضاء. |
35. In paragraph 1 of decision 3/COP.9, the COP called upon the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism (GM) to strengthen the effectiveness and efficiency of regional coordination mechanisms (RCMs). | UN | 35- في الفقرة 1 من المقرر 3/م أ-9، دعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي. |
To facilitate this work, a SMTF was established by terms of reference agreed upon in early 2012 by the Executive Secretary and the Managing Director of the GM which require the SMTF to meet at least once quarterly, in addition to regular communication between various senior management focal points in both bodies. | UN | لتسهيل هذا العمل، قام الأمين التنفيذي والمدير الإداري بتأسيس فرقة عمل معنية بالإدارة العليا بصلاحيات متفق عليها في أوائل عام 2012، بحيث تجتمع فرقة العمل هذه مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر، بالإضافة إلى قيامها بإجراء اتصالات دورية بين مختلف جهات التنسيق التابعة للإدارة العليا في كلتا الهيئتين. |
The present document details the actions taken by the Executive Secretary and the Managing Director of the GM in fulfilment of their mandates as outlined in the decision, and presents conclusions and recommendations which the Conference of the Parties may wish to consider in determining additional actions to be taken. Contents | UN | وتعرض هذه الوثيقة تفاصيل الإجراءات المتخذة من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل أداء ولايتيهما على النحو المبيّن في المقرر، وتقدم الاستنتاجات والتوصيات التي قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر فيها لدى تحديد الإجراءات الإضافية الواجب اتخاذها. |
8. This document seeks to provide a factual basis for a review of the actions taken by Executive Secretary and the Managing Director of the GM to strengthen the effectiveness and efficiency of RCMs. | UN | 8- وتتوخى هذه الوثيقة توفير أساس وقائعي لاستعراض الإجراءات التي اتخذها الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي. |
The present documents details the actions taken by the Executive Secretary and the Managing Director of the GM in fulfilment of their mandates specified in decision 3/COP.10. | UN | وتعرض هذه الوثيقة تفاصيل عن الإجراءات المتخذة من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل أداء ولايتيهما على النحو المبيّن في المقرر 3/م أ-10. |
A meeting was organized between the Executive Secretary and the Managing Director of the GM on 28 November 2011, at the GM offices at IFAD in Rome. | UN | ونُظِّم اجتماعٌ بين الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في مكاتب الآلية بمقرِّ الصندوق في روما. |
1. Calls on the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism to strengthen their cooperation at regional level through ensuring the effective implementation of region-specific issues of the joint work programme, and facilitating cooperation among affected country Parties within the regions; | UN | 1- يطلب إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يُعزّزا تعاونهما على الصعيد الإقليمي عن طريق ضمان تناول القضايا التي تنفرد بها شتى المناطق والمبيّنة في برنامج العمل المشترك، وتيسير التعاون فيما بين البلدان المتأثرة الأطراف في تلك المناطق؛ |
And in its decision 3/COP.10, the COP called on the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to, inter alia, strengthen their cooperation at regional level through ensuring the effective implementation of region-specific issues of the joint work programme, and facilitating cooperation among affected country Parties within the regions. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-10، من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يقوما، في جملة أمور، بتعزيز تعاونهما على الصعيد الإقليمي عن طريق ضمان تنفيذ فعال للقضايا الخاصة بكل منطقة في برنامج العمل المشترك، وتيسير التعاون فيما بين البلدان الأطراف المتأثرة في تلك المناطق. |
Called on the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to strengthen their cooperation at regional level through ensuring the effective implementation of region-specific issues of the joint work programme, and facilitating cooperation among affected country Parties within the regions; | UN | (أ) طلب إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يُعزّزا تعاونهما على الصعيد الإقليمي عن طريق ضمان تنفيذ فعال للقضايا الخاصة بكل منطقة في برنامج العمل المشترك، وتيسير التعاون فيما بين البلدان الأطراف المتأثرة في تلك المناطق؛ |
8. By the same decision, paragraph 10, the COP requested the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to jointly prepare and submit an update to the intersessional session of the CRIC on progress made on the implementation of paragraphs 1 to 3 and 5 to 8 of that decision. | UN | 8- وفي الفقرة 10 من المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يتعاونا على إعداد تقرير يتضمن آخر ما استجد من تقدم في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من ذلك المقرر وأن يقدماه إلى اجتماع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الذي يتخلل دوراتها. |
Bearing in mind the conclusions and recommendations contained in documents ICCD/COP(10)/MISC.1 and ICCD/COP(11)/21, the actions taken thus far by the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism to implement the same as reported in document ICCD/COP(11)/14, and also the conclusions and recommendations outlined therein, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الوثيقتين ICCD/COP(10)/MISC.1 وICCD/COP(11)/21، والإجراءات التي اتخذها حتى الآن كل من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية لتنفيذ ما أُبلغ عنه في الوثيقة ICCD/COP(11)/14، وكذلك الاستنتاجات والتوصيات المبيّنة فيها، |
14. In accordance with the provision of decision 6/COP.10, paragraph 4, a draft proposal on rules and procedures for the establishment of a senior advisory group (the Senior Management Task Force (SMTF)), attached as annex I to the present report, was agreed upon between the Executive Secretary and the Managing Director, on 24 January 2012. | UN | 14- ووفقاً لنص الفقرة 4 من المقرَّر 6/م أ-10، اتفق الأمين التنفيذي والمدير العام في 24 كانون الثاني/يناير 2012 على مشروع قواعد وإجراءات لإنشاء فريق من كبار المستشارين (فرقة العمل العليا المعنية بالإدارة)، وهو مشروع يرد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Decision 3/COP.9 stipulates that the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism (GM) should strengthen the effectiveness and efficiency of Regional Coordination Mechanisms (RCMs) to facilitate the implementation of the Convention, as requested in the 10-year strategic plan and framework for the implementation of the Convention (2008 - 2018) (The Strategy). | UN | ينص المقرر 3/م أ-9 على أن يُعزز الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية، على النحو المطلوب في الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية). |
57. In paragraph 10 of the same decision, the COP requested the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to prepare and submit to COP 10 a jointly-agreed integrated report on progress made on the implementation of paragraphs 1 to 3 and 5 to 8 of decision 6/COP.9, for consideration by Parties. | UN | 57- وفي الفقرة 10 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يعدا معاً تقريراً متكاملاً متفقاً عليه فيما بينهما عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات 1 إلى 3 والفقرات 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9 وأن يقدماه إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة لكي تنظر فيه الأطراف. |
By its decision 6/COP.9, paragraph 10, the Conference of the Parties (COP), at its ninth session, requested the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism (GM) to jointly prepare and submit an update to the intersessional session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) on progress made on the implementation of paragraphs 1 to 3 and 5 to 8 of that decision. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة، بموجب الفقرة 10 من مقرره 6/م أ-9، إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية أن يعدا معا تقريرا يتضمن آخر المستجدات فيما يخص التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من ذلك المقرر، وأن يقدماه إلى لجنة استعراض الاتفاقية في الفترة التي تتخلل دوراتها. |
By its decision 6/COP.9, paragraph 10, the Conference of the Parties (COP) requested the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism (GM) to jointly prepare and submit an update to the intersessional session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) on progress made on the implementation of paragraphs 1 to 3 and 5 to 8 of that decision. | UN | طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية، بموجب الفقرة 10 من مقرره 6/م أ-9، أن يُعدّا معاً تقريراً يتضمن آخر المستجدات فيما يخص التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من هذا المقرر وأن يقدماه إلى اجتماع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الذي يعقد ما بين دورتين من دوراتها. |
COP 10 also introduced a number of specific requirements for compulsory cooperation between the GM and secretariat, such as requesting the Executive Secretary and the Managing Director of the GM to develop internal rules and procedures, jointly implement workplans and programmes, implement a joint corporate identity, streamline financial management and administration, and coordinate reporting (decision 6/COP.10, para. 4). | UN | كما قدّم مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة أيضًا عددًا من المتطلبات المحددة للتعاون الإلزامي بين الآلية العالمية والأمانة العامة، مثل إلزام الأمين التنفيذي والمدير الإداري للآلية العالمية بتطوير قواعد وإجراءات داخلية، وتنفيذ خطط عمل وبرامج مشتركة، وتنفيذ هوية مؤسسية مشتركة، وتبسيط الإدارة والتنظيم المالي، وتنسيق إعداد التقارير (المُقرّر ٦/م أ -١٠، الفقرة 4). |