"expect me to believe" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتوقع مني أن أصدق
        
    • تتوقع مني تصديق
        
    • أنني سأصدق
        
    • تتوقعين مني تصديق
        
    • تتوقع أن أصدق
        
    • أتتوقع مني أن أصدق
        
    • تتوقع منى تصديق
        
    • تتوقع مني أن تصدق
        
    • تتوقع مني ان اصدق
        
    • تتوقعين مني أن أصدق
        
    • تتوقع مني أن اصدق
        
    • تتوقع مني أن نصدق
        
    • تتوقع مني التصديق
        
    • تتوقعين منّي تصديق
        
    • أتتوقع مني تصديق
        
    You expect me to believe you're on a rescue mission? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنك في مهمة لإنقاذي؟
    Big smile like yours, you expect me to believe that? Open Subtitles ابتسامة مثل ابتسامتك و تتوقع مني أن أصدق هذا
    Cleary, you can't honestly expect me to believe you carted 124 patients here by yourself. Open Subtitles كليري ، لا يُمكنك بصراحة أن تتوقع مني تصديق أنك قُمت بحمل 124 مريض إلى هُنا بمفردك
    - You seriously expect me to believe that Joe Salerno was stealing drugs from a maggot like you? Open Subtitles -هل أنت جاد بتوقعك أنني سأصدق أن جو ساليرنو كان سيسرق مخدرات من حشرة مثلك ؟
    Well, that's very nice, Ma, but do you really expect me to believe this? Open Subtitles هذا لطيف حقا ياأمي ولكن هل تتوقعين مني تصديق هذا حقا ؟
    Now you expect me to believe you were coming to my wedding? Open Subtitles الآن تتوقع أن أصدق أنك كنت قادم إلى حفل زفافي؟
    You don't expect me to believe that for one minute, do ya? Open Subtitles لا تقل إنك تتوقع مني أن أصدق ذلك ولو لدقيقة واحدة
    You expect me to believe that someone came in here last night... Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أن أحد قد جاء هنا الليلة
    And yet you expect me to believe That was all random chance? Open Subtitles و أنتَ تتوقع مني أن أصدق أن كل هذا بمحض الصدفة
    You still expect me to believe this is just an incendiary device? Open Subtitles الأ تزال تتوقع مني أن أصدق بأن هذه مجرد عبوة حارقة؟
    After everything that we have been through, how do you expect me to believe a word that you are saying to me? Open Subtitles ‫بعد كل ما مررنا به ‫كيف تتوقع مني ‫أن أصدق كلمة مما تقوله لي؟
    So you really expect me to believe that this same guy broke into your house and made the call? Open Subtitles إذاً حقاً تتوقع مني تصديق بأنه نفس الرجل الذي إقتحم منزلك وأجرى الإتصال ؟
    Son of a bitch. You really expect me to believe that? Open Subtitles أيها اللعين أتعتقد أنني سأصدق هذا؟
    Do you really expect me to believe that Ray's in prison for carrying guns over a state line? Open Subtitles ‫هل تتوقعين مني تصديق أن (راي) ‫في السجن بسبب تهريب الأسلحة؟
    You expect me to believe that your lies and bullshit maneuvering was to protect my people? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟
    You expect me to believe that you hid my Grace in a library? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق أنك أخفيت نعمتي في مكتبة؟
    You can't expect me to believe you didn't tell them where she was? Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع منى تصديق أنك لم تخبرهم أين كانت؟
    You expect me to believe that ? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تصدق ذلك؟
    You expect me to believe you've got the juice for that? Open Subtitles تتوقع مني ان اصدق بأنك قلت جوهر الكلام من ذلك؟
    How do you expect me to believe anything you say now? Open Subtitles كيف تتوقعين مني أن أصدق أيّ شيئٍ تقولينهُ الآن؟
    Really, you expect me to believe that the governor answers phones at the medical examiner's office? Open Subtitles حقا، كنت تتوقع مني أن اصدق بأنك المحافظ يجيب على الهواتف مكتب الطبيب الشرعي على ذلك؟
    You expect me to believe you'd let your alarm go off during a show? Open Subtitles كنت تتوقع مني أن نصدق كنت دعونا المنبه تنفجر أثناء عرض؟
    You honestly expect me to believe you haven't fucked her? Open Subtitles هل تتوقع مني التصديق انك لم تمارس الجنس معها
    You expect me to believe you're in love with Dougie? Open Subtitles هل تتوقعين منّي تصديق أنّكِ واقعة في حب (دوجيو)؟
    You expect me to believe a word of that? Open Subtitles أتتوقع مني تصديق أي كلمة مما قلته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus