These actions had effectively brought the budget down towards an expected expenditure level of $926 million. | UN | وقد نجحت هذه الإجراءات بالفعل في خفض الميزانية إلى مستوى الإنفاق المتوقع ومبلغه 926 مليون دولار. |
This represents an increase of almost 29.7 per cent over the $2.8 billion expenditure level established in 2004. | UN | ويمثل هذا زيادة نسبتها 29.7 في المائة تقريبا عن مستوى الإنفاق المحقق في عام 2004. |
The reduction reflects an adjustment in requirements based on prior expenditure level. | UN | ويعكس الانخفاض تعديلا للاحتياجات بناء على مستوى الإنفاق السابق. |
The expenditure level in the current biennium represents 65.0 per cent of the buildings management gross expenditure budget. | UN | ويمثل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 65 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني. |
The expenditure level in the current biennium represents 37.5 per cent of the buildings management gross expenditure budget. | UN | ويمثِّل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 37.5 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني. |
That expenditure level would place the ratio of net support budget expenditures to regular resources at around 20 per cent. | UN | ومن شأن مستوى النفقات هذا أن يبقي نسبة صافي نفقات ميزانية الدعم على نحو ٠٢ في المائة من الموارد العادية. |
The plan will allow the municipalities to uphold the expenditure level of their 2010 budgets. | UN | وستسمح هذه الخطة للبلديات بإبقاء مستوى إنفاق ميزانياتها عند نفس مستوى عام 2010. |
In the first nine months of 2007, the expenditure level in the supplementary budget was already much higher than the total level of expenditure for all of 2006. | UN | وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2007، كان مستوى الإنفاق في الميزانية التكميلية قد بلغ بالفعل أكثر من مستوى الإنفاق الكلي لعام 2006 برمته. |
The expenditure level during 2006 was mainly attributable to the high number of vacant posts inherited from the previous biennium. | UN | 4- وكان مستوى الإنفاق خلال عام 2006 يرجع أساسا إلى علو عدد الوظائف الشاغرة الموروثة من فترة السنتين السابقة. |
Extrabudgetary expenditure level | UN | مستوى الإنفاق من خارج الميزانية |
Yet, as at 31 July 2003, under section 2 in particular, the gap had widened between the actual level of expenditures recorded and the expected expenditure level. | UN | ومع ذلك، ففي 31 تموز/يوليه 2003، وفي إطار الباب 2 بوجه خاص، اتسعت الفجوة بين المستوى الفعلي للنفقات المسجلة، والهدف المتوقع في مستوى الإنفاق. |
(c) The expenditure level for Buildings Management in 2006 amounted to Euro17.4 million; | UN | (ج) بلغ مستوى الإنفاق في إدارة المباني في عام 2006 مقدار 17.4 مليون يورو؛ |
For the first seven months of 2006, the expenditure level has exceeded 30 per cent of the overall budget (core and supplementary). | UN | وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، تجاوز مستوى الإنفاق 30 في المائة من الميزانية الإجمالية (الأساسية والتكميلية). |
(c) The expenditure level for buildings management amounted to Euro40.0 million in accordance with the prevailing workplan; | UN | (ج) وبلغ حجم الإنفاق في بند إدارة المباني 40 مليون يورو وفقا لخطة العمل القائمة؛ |
(c) The expenditure level for buildings management amounted to Euro35.0 million in accordance with the prevailing workplan; | UN | (ج) بلغ حجم الإنفاق في بند إدارة المباني 35.0 مليون يورو، وفقاً لخطة العمل السارية؛ |
However, in this report the anticipated expenditure level has been limited to the level of the approved budget. | UN | ومع ذلك، فقد تَمَّ في هذا التقرير تحديد مستوى النفقات المُتَوَقَّعة بمستوى الميزانية المُعتمَدَة. |
Based on expenditure level in 1999 and expected level in 2000, the 2001 budget is being reduced to cover only 100 travels at an average cost of $4,500 per travel - a reduction of $115,700. | UN | وبناءً على مستوى النفقات في عام 1999 والمستوى المتوقع للنفقات في عام 2000، يجري تخفيض ميزانية عام 2001 لتغطي مائة رحلة فقط بمتوسط تكلفة قـدرها 500 4 دولار للرحلة الواحـدة خفض مبلغ 700 115 دولار. |
Extrabudgetary expenditure level | UN | مستوى النفقات الخارجة عن الميزانية |
This is the highest level of expenditure for the last decade and reflects an overall increase of 22.2 percent over 2004 expenditure level of $10 billion. | UN | وهذا يعد أعلى مستوى من الإنفاق في العقد الماضي، ويعكس زيادة عامة نسبتها 22.2 في المائة عن مستوى إنفاق عام 2004 البالغ 10 بلايين دولار. |
Requirements at this expenditure level ($1,573,000) were not foreseen when the cost estimates were prepared. | UN | والاحتياجات على هذا المستوى من الانفاق )٠٠٠ ٥٧٣ ١ دولار( لم تكن منظورة في وقت إعداد تقديرات التكلفة. |
The expenditure level indicates exceptionally heavy start-up costs, but can only be assessed and analysed once detailed billings are received. | UN | ويتبين من مستوى اﻹنفاق أن تكلفة الابتداء كانت عالية الى حد كبير، ولكن لا يمكن تقييمها وتحليلها إلا عندما ترد الفواتير التفصيلية. |
The expenditure level in 2002 amounted to Euro13.6 million or 73.3 per cent of the 2002 appropriations. | UN | وبلغ حجم الانفاق في 2002 13.6 مليون يورو أو 73.3 في المائة من اعتمادات سنة 2002. |