"exploitation of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • استغلال المرأة
        
    • استغلال النساء
        
    • واستغلال النساء
        
    • لاستغلال النساء
        
    • المرأة واستغلالها
        
    • واستغلال المرأة
        
    • بالمرأة واستغلالها
        
    • استغلالهن
        
    • استغلال للنساء
        
    • بالنساء واستغلالهن
        
    Article 6: Combating the exploitation of women 74 20 UN المادة 6 القضاء على استغلال المرأة 74 25
    This helps to combat the exploitation of women by organized crime elements. UN وهذا يساعد على مكافحة استغلال المرأة من جانب عناصر الجريمة المنظمة.
    The State party should take all necessary measures to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة استغلال المرأة والأطفال لأغراض جنسية.
    This helps to combat the exploitation of women by organized crime elements. UN ويساعد ذلك في مكافحة استغلال النساء من قبل عناصر الجريمة المنظمة.
    :: Carry out significant research in settings where technology has been used as a force to reduce or eliminate the exploitation of women and girls. UN :: القيام بأبحاث ذات مغزى في سياقات استخدمت فيها التكنولوجيا كقوة للحد من استغلال النساء والفتيات أو للقضاء عليه.
    It proscribes trafficking in women and children and the exploitation of women for the purpose of prostitution. UN كما يحظر الاتجار بالنساء والأطفال واستغلال النساء من أجل البغاء.
    The State party should take all necessary measures to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة استغلال المرأة والأطفال لأغراض جنسية.
    The State party should take all necessary measures to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة استغلال المرأة والأطفال لأغراض جنسية.
    The efforts of the Government to combat this problem are described in more detail in the section on `Exploitation of Women: Trafficking and Prostitution.' UN وترد جهود الحكومة لمكافحة هذه المشكلة بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بـ ' استغلال المرأة: الاتجار والبغاء`.
    Suppression of the exploitation of women and violence against women UN القضاء على استغلال المرأة وممارسة العنف ضدها
    Such laws traditionally focused on street prostitution and did not cover contemporary forms of exploitation of women. UN وتركز هذه القوانين بصفة تقليدية على بغايا الشوارع، ولا تغطي الأشكال المعاصرة من صور استغلال المرأة.
    Citizens' committees also acted as media watchdogs and had effectively deterred the industry from promoting the depiction and exploitation of women as sex objects. UN وتعمل لجان المواطنين أيضا لرصد وسائط الاتصال وقد نجحت بفعالية في منع هذه الصناعة من ترويج استغلال المرأة كأداة للجنس.
    Third World Movement Against the exploitation of women UN حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة
    :: The adoption of legislation that prohibits employment discrimination, workplace harassment and all forms of exploitation of women and girls UN :: اعتماد تشريع يحظر التمييز في التوظيف والتحرش في مكان العمل وجميع أشكال استغلال النساء والفتيات
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على استغلال النساء جنسيا ؛
    (v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; UN ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على استغلال النساء جنسيا ؛
    77. In Bahrain, legislation to establish measures to combat sexual exploitation of women is currently under discussion. UN 77- وفي البحرين، تجري في الوقت الحاضر مناقشة قانون يضع تدابير لمكافحة استغلال النساء جنسياً.
    They have enhanced how peacekeeping missions should apply policy and procedure to prevent the exploitation of women. UN وقد عززت هذه القواعد الطريقة التي تطبق بها بعثات حفظ السلام السياسات والإجراءات اللازمة لمنع استغلال النساء.
    War, displacement, economic and social inequities between and within countries, the demand for low-wage labour and the growing sex trade all work to exacerbate the exploitation of women and girls. UN واستغلال النساء والفتيات آخذ في التزايد بسبب الحرب، والنـزوح، وانعدام المساواة الاقتصادية والاجتماعية بين البلدان وداخلها، وتزايد الطلب على العمل المنخفض الأجر، وتزايد أنشطة تجارة الجنس.
    The Committee is also concerned about the exploitation of women and girls who resort to prostitution as a means of survival. UN كما يساور اللجنة القلق لاستغلال النساء والبنات اللائي يلجأن إلى البغاء كوسيلة للبقاء.
    These legal provisions serve as the strict control measures against sexual encroachment and exploitation of women. UN وهذان الحكمان القانونيان هما تدبيري الردع الصارم للاعتداء الجنسي على المرأة واستغلالها دعارتها.
    Trafficking in women and children and exploitation of women in prostitution UN الاتجار بالنساء والأطفال واستغلال المرأة في البغاء
    Examples of our tough legislation against trafficking and exploitation of women include:- UN ومن أمثلة تشريعاتنا المشددة ضد الاتجار بالمرأة واستغلالها:
    We must ensure zero tolerance of violence against or exploitation of women and girls. UN ويجب علينا ألا نتسامح مطلقاً مع العنف ضد النساء والفتيات أو مع استغلالهن.
    Further, exploitation of women through pornography has been known to occur in Port Vila. UN وعلاوة على هذا، فإن من المعروف أن ثمة استغلال للنساء في أغراض إباحية ببورت فيلا.
    It also contained new provisions on trafficking in women and sexual exploitation of women. UN كما تتضمن أحكاما جديدة بشأن الاتجار بالنساء واستغلالهن للأغراض الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus