Article 6: Combating the exploitation of women 74 20 | UN | المادة 6 القضاء على استغلال المرأة 74 25 |
This helps to combat the exploitation of women by organized crime elements. | UN | وهذا يساعد على مكافحة استغلال المرأة من جانب عناصر الجريمة المنظمة. |
The State party should take all necessary measures to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة استغلال المرأة والأطفال لأغراض جنسية. |
This helps to combat the exploitation of women by organized crime elements. | UN | ويساعد ذلك في مكافحة استغلال النساء من قبل عناصر الجريمة المنظمة. |
:: Carry out significant research in settings where technology has been used as a force to reduce or eliminate the exploitation of women and girls. | UN | :: القيام بأبحاث ذات مغزى في سياقات استخدمت فيها التكنولوجيا كقوة للحد من استغلال النساء والفتيات أو للقضاء عليه. |
It proscribes trafficking in women and children and the exploitation of women for the purpose of prostitution. | UN | كما يحظر الاتجار بالنساء والأطفال واستغلال النساء من أجل البغاء. |
The State party should take all necessary measures to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة استغلال المرأة والأطفال لأغراض جنسية. |
The State party should take all necessary measures to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة استغلال المرأة والأطفال لأغراض جنسية. |
The efforts of the Government to combat this problem are described in more detail in the section on `Exploitation of Women: Trafficking and Prostitution.' | UN | وترد جهود الحكومة لمكافحة هذه المشكلة بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بـ ' استغلال المرأة: الاتجار والبغاء`. |
Suppression of the exploitation of women and violence against women | UN | القضاء على استغلال المرأة وممارسة العنف ضدها |
Such laws traditionally focused on street prostitution and did not cover contemporary forms of exploitation of women. | UN | وتركز هذه القوانين بصفة تقليدية على بغايا الشوارع، ولا تغطي الأشكال المعاصرة من صور استغلال المرأة. |
Citizens' committees also acted as media watchdogs and had effectively deterred the industry from promoting the depiction and exploitation of women as sex objects. | UN | وتعمل لجان المواطنين أيضا لرصد وسائط الاتصال وقد نجحت بفعالية في منع هذه الصناعة من ترويج استغلال المرأة كأداة للجنس. |
Third World Movement Against the exploitation of women | UN | حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة |
:: The adoption of legislation that prohibits employment discrimination, workplace harassment and all forms of exploitation of women and girls | UN | :: اعتماد تشريع يحظر التمييز في التوظيف والتحرش في مكان العمل وجميع أشكال استغلال النساء والفتيات |
(v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; | UN | ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على استغلال النساء جنسيا ؛ |
(v) The organization, promotion or use of tourism-related activities or journeys involving the sexual exploitation of women; | UN | ' ٥ ' تنظيم أو ترويج أو استخدام أنشطة أو رحلات سياحية تنطوي على استغلال النساء جنسيا ؛ |
77. In Bahrain, legislation to establish measures to combat sexual exploitation of women is currently under discussion. | UN | 77- وفي البحرين، تجري في الوقت الحاضر مناقشة قانون يضع تدابير لمكافحة استغلال النساء جنسياً. |
They have enhanced how peacekeeping missions should apply policy and procedure to prevent the exploitation of women. | UN | وقد عززت هذه القواعد الطريقة التي تطبق بها بعثات حفظ السلام السياسات والإجراءات اللازمة لمنع استغلال النساء. |
War, displacement, economic and social inequities between and within countries, the demand for low-wage labour and the growing sex trade all work to exacerbate the exploitation of women and girls. | UN | واستغلال النساء والفتيات آخذ في التزايد بسبب الحرب، والنـزوح، وانعدام المساواة الاقتصادية والاجتماعية بين البلدان وداخلها، وتزايد الطلب على العمل المنخفض الأجر، وتزايد أنشطة تجارة الجنس. |
The Committee is also concerned about the exploitation of women and girls who resort to prostitution as a means of survival. | UN | كما يساور اللجنة القلق لاستغلال النساء والبنات اللائي يلجأن إلى البغاء كوسيلة للبقاء. |
These legal provisions serve as the strict control measures against sexual encroachment and exploitation of women. | UN | وهذان الحكمان القانونيان هما تدبيري الردع الصارم للاعتداء الجنسي على المرأة واستغلالها دعارتها. |
Trafficking in women and children and exploitation of women in prostitution | UN | الاتجار بالنساء والأطفال واستغلال المرأة في البغاء |
Examples of our tough legislation against trafficking and exploitation of women include:- | UN | ومن أمثلة تشريعاتنا المشددة ضد الاتجار بالمرأة واستغلالها: |
We must ensure zero tolerance of violence against or exploitation of women and girls. | UN | ويجب علينا ألا نتسامح مطلقاً مع العنف ضد النساء والفتيات أو مع استغلالهن. |
Further, exploitation of women through pornography has been known to occur in Port Vila. | UN | وعلاوة على هذا، فإن من المعروف أن ثمة استغلال للنساء في أغراض إباحية ببورت فيلا. |
It also contained new provisions on trafficking in women and sexual exploitation of women. | UN | كما تتضمن أحكاما جديدة بشأن الاتجار بالنساء واستغلالهن للأغراض الجنسية. |