"exploring and exploiting" - Traduction Anglais en Arabe

    • استكشاف واستغلال
        
    Article 56, paragraph 1, of the Convention provides that coastal States have sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources within their respective zones of national jurisdiction. UN فالفقرة ١ من المادة ٥٦ من الاتفاقية تنص على أن للدول الساحلية في مناطق ولايتها القومية حقوقا سيادية لغرض استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية وحفظ هذه الموارد وإدارتها.
    The view was also expressed that articles 5, 6 and 7 of the Agreement should be interpreted in a manner that was not incompatible with the sovereign rights of coastal States in exploring and exploiting, conserving and managing straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in areas under their national jurisdiction. UN وتم الإعراب أيضا عن رأي يدعو إلى ضرورة أن تُفسر المواد 5 و 6 و 7 من الاتفاق على نحو لا يتنافى والحقوق السيادية للدول الساحلية في استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية في تلك الدول.
    59. Under article 56 of the Convention, the coastal State has " sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources " within its exclusive economic zone. UN ٥٩ - وبموجب المادة ٥٦ من الاتفاقية، للدولة الساحلية، " حقوق سيادية لغرض استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية وحفظ هذه الموارد وإدارتها " وذلك ضمن منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    Article 56, paragraph 1, of the Convention provided that coastal States had sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources, whether living or non-living, within their respective zones of national jurisdiction. UN فالفقرة 1 من المادة 56 من الاتفاقية تنص على أن للدول الساحلية حقوق سيادية لغرض استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية والمحافظة عليها، سواء كانت حية أو غير حية، في نطاق المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لكل منها.
    Article 56, paragraph 1, of the Convention provided that coastal States had sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources, whether living or non-living, within their respective zones of national jurisdiction. UN وتقضــي الفقرة ١ من المادة ٥٦ من الاتفاقية بأن للدول الساحلية حقوقا سيادية بغرض استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية، الحية منها وغير الحية، التي تقع ضمن المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وحفظ تلك الموارد وإدارتها.
    Bearing in mind the important role of satellite remote sensing for thematic mapping in exploring and exploiting natural resources and for monitoring environmental factors related to natural resources development and natural disasters, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية دور الاستشعار من بعد بواسطة السواتل بالنسبة لرسم الخرائط الموضوعية في مجال استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية وبالنسبة لرصد العوامل البيئية ذات الصلة بتنمية الموارد الطبيعية، والكوارث الطبيعية،
    At the same time, the United Kingdom was illegally exploring and exploiting the renewable and non-renewable resources of the disputed archipelagos and surrounding maritime areas, contrary to the provisions of General Assembly resolution 31/49, which called upon both parties to refrain from introducing unilateral modifications to the situation during the settlement process. UN 36 - وفي غضون ذلك، تواصل المملكة المتحدة بشكل غير مشروع استكشاف واستغلال الموارد المتجددة وغير المتجددة في الأرخبيل والمناطق البحرية المحيطة المتنازع عليها، بالمخالفة لأحكام قرار الجمعية العامة 31/49، الذي يدعو الطرفين إلى الامتناع عن إحداث تعديلات في الحالة من طرف واحد في أثناء عملية التسوية.
    28. In addition, a coastal State may establish an exclusive economic zone not extending beyond 200 nautical miles from its baselines, where the coastal State has sovereign rights for the purposes of exploring and exploiting, conserving and managing natural resources. UN 28 - وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للدولة الساحلية أن تحدد منطقة اقتصادية خالصة لا تمتد إلى أبعد من 200 ميل بحري من خطوط الأساس، حيث تكون لها حقوق سيادية لغرض استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية وحفظها وإدارتها.
    The Republic of Turkey wishes to emphasize that the above-mentioned permit areas decreed by the Council of Ministers fall entirely within the Turkish continental shelf where Turkey exercises exclusive sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting its natural resources of the seabed and subsoil under international law, both customary and case. UN وتوّد جمهورية تركيا أن تؤكد أن المناطق المذكورة أعلاه التي أصدر مجلس الوزراء بموجبها مراسيم تقع تماما ضمن الجرف القاري التركي حيث تمارس تركيا حقوقها السيادية الكاملة لأغراض استكشاف واستغلال مواردها الطبيعية لقاع البحار وباطن أرضه بموجب القانون الدولي، القانون العرفي والاجتهاد القضائي على حد سواء.
    2. In the exercise of its sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing straddling fish stocks and highly migratory fish stocks within areas under national jurisdiction, the coastal State shall apply mutatis mutandis the general principles enumerated in article 5. UN ٢ - لدى ممارسة الدولة الساحلية لحقوقها السيادية بغرض استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال داخل المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، تطبق المبادئ العامة المذكورة في المادة ٥، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    1. Without prejudice to the sovereign rights of coastal States for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living marine resources within areas under national jurisdiction as provided for in the Convention, and the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas in accordance with the Convention: UN ١ - دون المساس بالحقوق السيادية للدول الساحلية ﻷغراض استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية داخل المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، ودون المساس بحق جميع الدول في أن يعمل رعاياها في صيد السمك في أعالي البحار وفقا للاتفاقية:
    2. In the exercise of its sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing straddling fish stocks and highly migratory fish stocks within areas under national jurisdiction, the coastal State shall apply mutatis mutandis the general principles enumerated in article 5. UN ٢ - لدى ممارسة الدولة الساحلية لحقوقها السيادية لغرض استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال داخل المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، تطبق المبادئ العامة المذكورة في المادة ٥، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    1. Without prejudice to the sovereign rights of coastal States for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living marine resources within areas under national jurisdiction as provided for in the Convention, and the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas in accordance with the Convention: UN ١ - دون المساس بالحقوق السيادية للدول الساحلية ﻷغراض استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية داخل المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، ودون المساس بحق جميع الدول في أن يعمل رعاياها في صيد السمك في أعالي البحار وفقا للاتفاقية:
    Broadly speaking, " joint development " occurs when two or more States that have legitimate rights to a common hydrocarbon deposit or field formally agree to cooperate in exploring and exploiting the common deposit according to a pre-arranged share of the revenues to be gained from such exploitation. UN وبصفة عامة، تحدث " المشاركة في الإنتاج " عندما تتفق اثنتان أو أكثر من الدول، التي لديها حقوق مشروعة في تكوينات هيدروكربونية مشتركة أو بحقل هيدروكربوني مشترك، رسميا على التعاون في استكشاف واستغلال التكوينات المشتركة مقابل الحصول على حصة متفق عليها مسبقا من إيرادات الاستغلال.
    In particular, there is a lack of priority attached to chemicals management within broader domestic resource allocation processes that are largely servicing other priorities without exploring and exploiting potential synergies (e.g., development and health). UN وبصورة خاصة، هناك افتقار للأولوية المرتبطة بإدارة المواد الكيميائية في نطاق عمليات تخصيص الموارد المحلية الواسعة التي تقوم على خدمة الأولويات الأخرى دون استكشاف واستغلال التآزرات المحتملة (مثل، التنمية والصحة).
    Article 56(1) of the Convention provided that coastal States had sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources, whether living or non-living, within their respective zones of national jurisdiction. UN وتقضي المادة ٥٦)١( من الاتفاقية بأن للدول الساحلية حقوقا سيادية بغرض استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية، الحية منها وغير الحية، التي تقع ضمن المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية، وحفظ تلك الموارد وإدارتها.
    The Republic of Cyprus considers that, with this action, Turkey violates customary international law as expressed in the United Nations Convention on the Law of the Sea and in particular in articles 56 and 77, which clearly grant to the Republic of Cyprus exclusive sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting natural resources of the seabed and subsoil of its exclusive economic zone and continental shelf respectively. UN وتعتبر جمهوريةُ قبرص أن تركيا بعملها هذا تنتهك القانونَ الدولي العرفي بأحكامه الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وخاصة في المادتين 56 و 77 اللتين تكفلان لجمهورية قبرص بوضوح حقوقا سيادية خالصة لغرض استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية في قاع البحر وباطن أرضه وذلك في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري على التوالي.
    Turkey had also insisted on putting a brake on the UCR's economic development by securing provisions in the Law on the Continental Shelf that prevents the UCR from exploring and exploiting her maritime resources in the seas of Cyprus whilst interfering with the Treaty between Egypt and the Republic of Cyprus on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone, which is an ill-omen as to how Turkey would in future have operated. UN وأصرت تركيا أيضا على كبح التنمية الاقتصادية لجمهورية قبرص الموحدة عن طريق ضمان وضع أحكام في القانون بشأن الجرف القاري تمنع جمهورية قبرص الموحدة من استكشاف واستغلال مواردها البحرية في بحار قبرص بينما تتداخل مع المعاهدة بين مصر وجمهورية قبرص بشأن تحديد المنطقة الاقتصادية الخالصة، وهي نذير بالكيفية التي ستعمل بها تركيا في المستقبل.
    Under the designation " ecological and fisheries protection zone of the Republic of Croatia " , the Croatian Parliament proclaimed the content of the exclusive economic zone for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living resources beyond the outer limits of the territorial sea, as well as the jurisdiction with regard to marine scientific research and the protection and preservation of the marine environment. UN وتحت اسم ' ' منطقة الحماية الإيكولوجية وحماية مصائد الأسماك لجمهورية كرواتيا``، أعلن البرلمان الأوروبي نطاق المنطقة الاقتصادية الخالصة لأغراض استكشاف واستغلال وإدارة الموارد الحية في المنطقة الواقعة خارج حدود البحر الإقليمي، كما حدد الولاية فيما يتعلق بالبحث العلمي البحري وحماية وحفظ البيئة البحرية.
    5. Without prejudice to the sovereign rights of coastal States for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living marine resources within areas under national jurisdiction as provided for in the Convention, and the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas, exercised in accordance with the Convention: UN ٥ - دون المساس بحقوق السيادة التي تتمتع بها الدول الساحلية فيما يتعلق بأغراض استكشاف واستغلال وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية في القطاعات الخاضعة لولايتها الوطنية على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، ودون المساس بحق جميع الدول في أن يعمل رعاياها في صيد السمك في أعالي البحار، الذي يمارس وفقا للاتفاقية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus