8. Reaffirms that acts of violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | 8 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي بالحري جرائم؛ |
" 8. Reaffirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | " 8 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف العنصري ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي وإنما هي جرائم؛ |
8. Reaffirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | 8 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف العنصري ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي وإنما هي جرائم؛ |
6. Reaffirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | ٦ - تؤكد من جديد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي باﻷحرى جرائم؛ |
expressions of opinion and dissent, religion and belief, including by persons belonging to minorities or vulnerable groups, should never be subject to restrictions. | UN | وينبغي أن تتاح للجميع، بمن فيهم الأشخاص المنتمون إلى أقليات أو فئات ضعيفة، جميع أشكال التعبير عن الرأي والاختلاف في الرأي، والتعبير عن الدين والمعتقد. |
4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي باﻷحرى جرائم؛ |
9. Reaffirms that acts of violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | 9 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي جرائم؛ |
" 8. Reaffirms that acts of violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | " 8 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي جرائم؛ |
9. Reaffirms that acts of violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; | UN | 9 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي جرائم؛ |
4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences; | UN | ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل تعد جرما؛ |
" 4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences " ; | UN | " ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين، النابعة من العنصرية، لا تتضمن تعبيرا عن رأي بل تعد جرما " ؛ |
4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences; | UN | ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري والعنف العنصري ضد اﻵخرين، النابعة من العنصرية، لا تشكل تعبيرا عن رأي بل تُعد جرما؛ |
4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences; | UN | ٤ - تؤكـد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل تُعد جرما؛ |
20. Sir Nigel Rodley said that the concern Mr. Amor had quite rightly raised could be addressed easily by replacing " statements " in the second sentence with " opinions expressed " , which was broader and would also cover non-verbal expressions of opinion. | UN | 20- السير نايجل رودلي قال إن المشكلة التي أثارها السيد عمر، وهو على حق في ذلك، يمكن أن تحل بسهولة بالاستعاضة عن كلمة " تصريح " في الجملة الثانية بعبارة " التعبير عن رأي " ، وهو مفهوم أوسع يشمل أشكال التعبير عن الرأي غير الشفوية. |