"expulsion order" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمر الطرد
        
    • قرار الطرد
        
    • أمر الترحيل
        
    • أمر الإبعاد
        
    • أمر طرد
        
    • الأمر بالطرد
        
    • لأمر الطرد
        
    • بالترحيل
        
    • أوامر الطرد
        
    • الأمر بالإبعاد
        
    • قرار الإبعاد
        
    • أمر طرده
        
    • بطردهم
        
    • تدبير الطرد
        
    • الطرد الصادر
        
    Otherwise, the right to return seems to depend on the ground on which an expulsion order is found to be unlawful. UN وإلا فإن الحق في العودة يبدو أنه يعتمد على السبب الذي وُجد على أساسه أن أمر الطرد ليس قانونياً.
    If the appeals authority decides that the expulsion order has been unlawfully adopted, it may annul the contested decision and issue another ruling. UN وإذا قررت سلطة الطعن أن أمر الطرد اتُخذ بصورة غير قانونية، فيجوز لها أن تلغي القرار المطعون فيه وتُصدر حكماً آخر.
    The Court did not investigate whether there were any impediments to the enforcement of an expulsion order. UN ولم تتحقق المحكمة بشأن ما إذا كانت هناك أي عوائق تحول دون تنفيذ أمر الطرد.
    Once the administrative expulsion order becomes final, the police place the alien on the list of undesirable persons. UN ومتى أصبح قرار الطرد الإداري نهائيا، تضع الشرطة الشخص الأجنبي على قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    Accordingly, the enforcement of the expulsion order would not constitute a violation of article 3 of the Convention. UN ووفقاً لذلك، فإن إنفاذ أمر الترحيل ليس من شأنه أن يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    An enforcement of the expulsion order would accordingly not, in the present circumstances, constitute a violation of article 3. UN وبناءً على ذلك، لا يشكل تنفيذ أمر الإبعاد في هذه الظروف انتهاكاً للمادة 3.
    The State party notes that the ECHR did not request interim measures of protection regarding the expulsion order. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية لم تطلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية فيما يخص أمر الطرد.
    The State party notes that the ECHR did not request interim measures of protection regarding the expulsion order. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية لم تطلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية فيما يخص أمر الطرد.
    Therefore, there were no impediments to the enforcement of the expulsion order. UN وبالتالي، فما من عوائق تحول دون تنفيذ أمر الطرد.
    Besides, the complainant was represented by a lawyer when he submitted his applications for revocation of the expulsion order in 1993 and 1996. UN وإلى جانب هذا، فقد كان صاحب الشكوى ممثلاً بمحام عندما تقدم بطلبي إلغاء أمر الطرد في سنتي 1993 و1996.
    However, the alien can request suspension of the expulsion order while waiting for a decision to be reached on its annulment. UN بيد أن الأجنبي يمكن أن يلتمس تعليق أمر الطرد ريثما يتم البت في طعنه المقدم لإلغاء الأمر.
    Where necessary, the presiding judge may ask the police to seize the travel documents which are necessary for the execution of the expulsion order. UN وعند الاقتضاء، يجوز لرئيس المحكمة أن يطلب من الشرطة الحجز على وثائق السفر الضرورية لتنفيذ أمر الطرد.
    An expulsion order is annulled where there are circumstances indicating that the expulsion decision was unlawful or unjustified. UN ويلغى أمر الطرد متى توافرت ظروف تشير إلى أن قرار الطرد غير قانوني أو لا مبرر له.
    The administrative expulsion order is subject to the general laws and regulations governing the administrative procedure. UN ويخضع أمر الطرد الإداري للقوانين والأنظمة العامة التي تحكم الإجراءات الإدارية.
    The administrative expulsion order may be annulled at the alien's request if: UN ويمكن إلغاء أمر الطرد الإداري بناء على طلب الأجنبي في إحدى الحالتين التاليتين:
    An expulsion order may not be enforced until it has become final. UN لا يجوز تنفيذ أمر الطرد ما لم يصبح نهائيا.
    Accordingly, the enforcement of the expulsion order would not constitute a violation of article 3 of the Convention. UN ووفقاً لذلك، فإن إنفاذ أمر الترحيل ليس من شأنه أن يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    On 17 July 2003, the Government rejected his request for cancellation of the expulsion order, as it found no impediments against enforcement of the expulsion order. UN وفي 17 تموز/يوليه 2003، رفضت الحكومة طلبه المتعلق بإلغاء أمر الإبعاد لأنها لم تجد موانع تحول دون إنفاذ الأمر.
    A child may also be placed under supervision when a refusal-of-entry order has been issued in cases other than those referred to in section 2, first paragraph, or when an expulsion order has been issued under chapter 8, section 7 or 8. UN يجوز أيضا وضع الطفل تحت الإشراف حين صدور أمر برفض الدخول في حالات أخرى غير تلك المشار إليها في الفقرة الأولى من المادة 2، أو حين صدور أمر طرد بموجب المادة 7 أو 8 من الفصل 8.
    The expulsion order included a permanent prohibition to return to Sweden. UN ويتضمن الأمر بالطرد منعه بشكل دائم من العودة إلى السويد.
    Once an appeal was lodged, they could request the immediate suspension of the expulsion order. UN وما أن تقدم دعوى الطعن يمكن لهم طلب الوقف الفوري لأمر الطرد.
    The judge found that he had not violated any administrative expulsion order and that the charge was not substantiated. UN واعتبر القاضي أنّ السيد اللامي لم ينتهك أي أمر إداري بالترحيل ورأى أنه لا توجد وقائع مادية تثبت التهمة الموجهة إليه.
    6.2 In a further submission dated 11 November 2003, the complainant maintains that the Swedish authorities have been criticized not only because they sent an asylum-seeker to the wrong country but also for the manner in which the expulsion order has been executed. UN 6-2 وفي رسالة إضافية مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، يقول صاحب الشكوى إن السلطات السويدية كانت موضع انتقادات لا بسبب إبعادها طالبي اللجوء إلى " البلد الخطأ " فحسب وإنما أيضاً بسبب الطريقة التي نفذت بها أوامر الطرد.
    In counsel's opinion, if the State party does not show evidence of links between Mr. Karker and terrorist organizations, the expulsion order and consequently the compulsory residence order are unlawful. UN ويرى المحامي أنه إذا لم تتمكن الدولة الطرف من تقديم الدليل على أن للسيد كركر صلات بالمنظمات الإرهابية، فإن الأمر بالإبعاد ومن ثم الأمر بالإقامة الجبرية يعتبران غير مشروعين.
    The State party maintained that the Migration Board had no information on the author's address in Afghanistan; the author did not apply for a residence permit after the enforcement of his expulsion order. UN وتؤكد الدولة الطرف أن مجلس الهجرة لا يملك أية معلومات عن عنوان صاحب البلاغ في أفغانستان؛ فصاحب البلاغ لم يقدم طلبا للحصول على رخصة الإقامة بعد تنفيذ قرار الإبعاد.
    With the application rejected, his expulsion order became effective and was returned to the Migration Board for enforcement. UN وبرفض طلبه أصبح أمر طرده سارياً، وأُعيد إلى مجلس الهجرة للتنفيذ.
    He invited the delegation to comment on the fact that individuals could be detained indefinitely in the absence of a definitive expulsion order. UN وقال إن الوفد مدعو إلى تقديم توضيحات بشأن موضوع إمكانية احتجاز الأشخاص لأجل غير مسمى عندما لا يوجد أمر نهائي بطردهم.
    In both cases, the execution of the expulsion order can be guaranteed via the transfer of the persons concerned to a transit centre or detention centre. UN ويجوز في الحالتين ضمان تنفيذ تدبير الطرد عن طريق نقل الأشخاص المعنيين إلى مركز للمرور العابر أو مركز للاحتجاز.
    On 3 March 2006 the Board decided not to grant a residence permit, and to uphold the expulsion order. UN وفي 3 آذار/مارس 2006، قرر المجلس عدم منح صاحب الشكوى تصريح إقامة وتأييد أمر الطرد الصادر بحقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus