Trust Fund in Support of National Capacity-building in external aid Resources Management | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرة الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية |
We know that a fairer trading system and private investment are essential, not just external aid. | UN | كما نعلم أنّ نظاماً تجارياً واستثماراً خاصاً أكثر إنصافاً أمران ضروريان، لا مجرَّد المعونة الخارجية. |
Improvements are needed in the coordination of external aid both among donors and with domestic recipients. | UN | ويلزم إدخال تحسينات على تنسيق المعونة الخارجية فيما بين المانحين ومع الجهات المحلية المستفيدة منها. |
However, the continuing crisis has necessitated a shift in the direction of external aid to the provision of emergency relief. | UN | بيد أن استمرار اﻷزمة استلزم إجراء تغيير في اتجاه المساعدة الخارجية وتحويلها إلى تقديم اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
That Israel has not created a state of hunger is the result largely of the external aid provided to the population of Gaza. | UN | وكون إسرائيل لم تخلق حالة من الجوع يعزى بصفة أساسية إلى المساعدات الخارجية المقدمة لسكان غزة. |
Trust Fund in Support of National Capacity Building in external aid Resources Management | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنيــة على إدارة مــوارد المعونات الخارجية |
external aid accounts for almost 60 per cent of the national budget. | UN | وتشكل المعونة الخارجية 60 في المائة تقريباً من الميزانية الوطنية. |
Agricultural output is also beginning to increase. external aid flows financed a large recovery in imports and further contributed to the growth of domestic commerce and overall economic activity. | UN | كما بدأ الإنتاج الزراعي بالارتفاع وموَّلت المعونة الخارجية إلى حد كبير الانتعاش الذي طرأ في مجال المستوردات وأسهمت كذلك في نمو التجارة الداخلية والنشاط الاقتصادي الكلي. |
To be able to maintain its operations, the Palestinian Authority is forced to rely on external aid. | UN | ولكي تتمكن السلطة الفلسطينية من الاستمرار في العمل، فإنها مضطرة للاعتماد على المعونة الخارجية. |
In addition, Haiti has paid a significant price in terms of reduced external aid flows during the 20-month-long parliamentary gridlock. | UN | وفضلا عن ذلك، دفعت هايتي ثمنا عاليا عندما انخفضت تدفقات المعونة الخارجية خلال فترة الأزمة البرلمانية التي دامت 20 شهرا. |
This appeal clearly defined the priorities and set the minimum amount of external aid required. | UN | وحدد هذا النداء الأولويات بوضوح ووضع الحد الأدنى لكمية المعونة الخارجية اللازمة. |
Yet the volume of external aid to developing countries has steadily declined throughout this decade. | UN | ومع ذلك، فإن حجم المعونة الخارجية المقدمة إلى البلدان النامية كان ينكمش باطراد على امتداد هذا العقد. |
external aid in the form of grants and concessional loans financed 61 per cent of total government expenditure. | UN | وساعدت المعونة الخارجية المقدمة في شكل منح وقروض ميسرة في تمويل ٦١ في المائة تقريبا من اﻹنفاق الحكومي اﻹجمالي. |
Trust Fund in Support of National Capacity Building in external aid Resources Management | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية |
In general, there is greater dependence on external aid in the Gaza Strip than in the West Bank. | UN | وزاد الاعتماد بوجه عام على المعونة الخارجية في قطاع غزة أكثر منه في الضفة الغربية. |
Yet external aid has fallen by 24 per cent in the 1990s, and the future of ODA is not too bright. | UN | مع ذلك انخفضت المساعدة الخارجية بمعدل 24 في المائة في التسعينات، وتوقعاتها للمستقبل ليست مشرقة. |
However, the continuing crisis has necessitated a shift in the direction of external aid to the provision of emergency relief. | UN | بيد أن استمرار اﻷزمة استلزم إجراء تغيير في اتجاه المساعدة الخارجية وتحويلها في اتجاه تقديم اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
external aid financed approximately 86 percent of all public investment in Haiti during this period. | UN | ومُول من المساعدة الخارجية ٨٦ في المائة تقريبا من جميع الاستثمارات العامة في هايتي في تلك الفترة. |
The United Nations system also works in developing countries that do not benefit from other forms of external aid. | UN | كما تعمل المنظومة في البلدان النامية التي لا تستفيد من أشكال أخرى من المساعدات الخارجية. |
About one third of all external aid channelled to LDCs has been in the form of technical cooperation in recent years. | UN | وكان حوالي ثلث جميع المساعدات الخارجية الموجهة الى أقل البلدان نموا في شكل تعاون تقني في السنوات اﻷخيرة. |
14. The island itself is not economically viable and relies to a great extent on external aid. | UN | ١٤ - الجزيرة بحد ذاتها غير قوية اقتصاديا وتعتمد إلى حد كبير على المعونات الخارجية. |
In many countries data on external aid is scattered among different institutions. | UN | وفي كثير من البلدان، تكون البيانات المتعلقة بالمعونة الخارجية مشتتة بين مؤسسات مختلفة. |
The Government of Haiti also agreed to include resilience on the agenda of the next meeting of the National Coordination Framework of external aid for Development. | UN | ووافقت حكومة هايتي أيضا على إدراج القدرة على المقاومة في جدول أعمال الاجتماع القادم لإطار التنسيق الوطني للمعونة الخارجية من أجل التنمية. |
In Madagascar, the Office of Project Services (OPS) has been strengthening the National Electoral Council and assisting government coordination of external aid for elections. | UN | ففي مدغشقر، يقوم مكتب خدمات المشاريع بتعزيز المجلس الوطني للانتخابات ومساعدة التنسيق الحكومي للمساعدة الخارجية من أجل إجراء الانتخابات. |
:: Ensuring national and community ownership by harmonizing allocations of national budgets and external aid. | UN | :: كفالة الملكية الوطنية والمحلية عن طريق مواءمة مخصصات الميزانيات الوطنية والمعونة الخارجية. |