"façade" - Traduction Anglais en Arabe

    • واجهة
        
    • الواجهة
        
    • بواجهة
        
    • متسترة
        
    The façade of the Public Prosecution Service headquarters was damaged, and several students in the vicinity were assaulted. UN وتعرضت واجهة مقر دائرة المدعي العام للضرر واعتدي على العديد من الطلاب الذين كانوا في الجوار.
    That activated the deep messianism embedded in Zionism behind a façade of secular socialism, stirring the hopes of Christian millenarians while confirming the worst fears of Muslims. UN ونشط ذلك عقيدة الخلاص المترسخة في الصهيونية وراء واجهة اشتراكية علمانية، مما بعث آمال المسيحيين المؤمنين بالعصر الألفي السعيد حين أكد أسوأ مخاوف المسلمين.
    Anti-Jörg Haider slogans and a crossed-out swastika had been sprayed onto the façade of the building. UN واستُعملت مادة رش لكتابة شعارات معادية ليورج هايدر ورُسم الصليب المعقوف على واجهة المبنى.
    The delegations' work should cease concealing itself behind the anonymous façade of presidential consultations. UN وينبغي لأعمال الوفود أن تكف عن التستر وراء الواجهة التي تخفي هوية أصحاب الآراء والمتمثلة في المشاورات الرئاسية.
    Against the strength of the long façade facing the public thoroughfare, the delegates' entrance discreetly pierces the solidity with a classically simple solution. UN وإزاء متانة الواجهة الطويلة المقابلة للطريق العام، يخترق مدخل الوفود بحذر الواجهة المتماسكة بحل كلاسيكي في بساطته.
    It's tiresome, constantly swinging a sledgehammer at the façade, just to get a glimpse through the cracks. Open Subtitles إنه أمر متعب دائماً نطرق الواجهة بالمطرقة لنحصل على مجرد نظرة عبر الشقوق
    (iii) Modification of gate 1, covering of the gate with a metal façade and insulation of the façade and roof ($20,000); UN ' ٣ ' تعديل البوابة رقم ١، وتغطية البوابة ١ بواجهة معدنية، وتركيب الواجهة والسقف )٠٠٠ ٢٠ دولار(؛
    Behind a façade of actively pursuing peace, the occupying Power was doing everything possible to undermine any future prospects for a peaceful settlement. UN إن السلطة القائمة بالاحتلال، متسترة وراء السعي بنشاط إلى السلام، تفعل كل ما في وسعها للإطاحة بأي احتمالات مستقبلية لتسوية سلمية.
    Scaffolding was to be erected in a few days' time to determine the exact condition of the stone anchors on the façade of the Secretariat building. UN ومن المفترض نصب السقالات خلال بضعة أيام لتحديد الوضع الدقيق لمثبتات ألواح الحجر على واجهة مبنى الأمانة العامة.
    The explosion created a hole 20 m deep and close to 4 m across, and destroyed the front façade of the building. UN وشق الانفجار حفرة عمقها 20 مترا ونصف قطرها نحو أربعة أمتار، ودمر واجهة المبنى.
    6. Two mobile gondolas for façade maintenance of the Secretariat Building UN ٦ - تركيب منصتي عمل متحركتين لصيانة واجهة مبنى اﻷمانة
    They fired a machine gun at the façade of the residence and launched rockets and grenades. UN وأطلق الجنود نيران مدافعهم الرشاشة على واجهة المسكن كما أطلقوا صواريخ وقنابل يدوية.
    She didn't even notice I had the façade painted. Open Subtitles وهذه لم تلاحظ مطلقاً أنني قد قمتُ بطلاء واجهة البناء.
    we don't see all that vacuuming up of money vacuuming out the insides of public processes but we do see the nice façade. Open Subtitles نحن لا نرى كل ما يتم سحبه من المال يسحبون من عمليات الدخل القومي ولكننا نرى واجهة جميلة.
    The exterior façade, including the windows and walls, will be restored using modern materials to better meet energy-efficiency standards. UN وسيجري إصلاح الواجهة الخارجية، بما في ذلك النوافذ والجدران، باستخدام مواد حديثة لاستيفاء معايير كفاءة استخدام الطاقة على نحو أكبر.
    The attackers, after getting over the barriers and entering the garden, broke the windows and wrote some slogans in Norwegian onto the front façade of the building with red paint. UN فبعد اجتياز المهاجمين الحواجز ودخولهم حديقة السفارة، كسروا النوافذ وكتبوا بدهان أحمر شعارات باللغة النرويجية على الواجهة الأمامية للبناية.
    UNDP will complete by the end of May the reinforcement work on one side of the façade along Ledra Street. UN وسينجز البرنامج الإنمائي بحلول نهاية أيار/مايو أشغال تقوية أحد جانبي الواجهة بامتداد شارع ليدرا.
    33. Construction hoist cars on the east façade of the Secretariat Building have been installed and are operational. UN 33 - وركبت على الواجهة الشرقية لمبنى الأمانة العامة عربات رفع لأغراض التشييد، وجرى تشغليها.
    The exhibit " Behind the façade " is part of the project and is being shown in Vorarlberg and Liechtenstein. UN وأُقيم في إطار المشروع معرض عنوانه " ما وراء الواجهة " ويجري عرضه في فورارلبيرغ وليختنشتاين.
    (iii) Modification of gate 1, covering of the gate with a metal façade and insulation of the façade and roof ($20,000); UN ' ٣` تعديل البوابة رقم ١، وتغطية البوابة ١ بواجهة معدنية، وتركيب الواجهة والسقف )٠٠٠ ٠٢ دولار(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus