It is a fabulous, wonderful car and if you have £56,000 lying around, you should buy one immediately. | Open Subtitles | انها رائعة وتأسر الانظار ولو كان لديك مبلغ 56 الف باوند بالبيت فيجب عليك شرائها حالاً |
fabulous singer and future star, if she's smart and signs with me. | Open Subtitles | مطربة رائعة ونجمة مستقبلية لو كانت ذكية كفاية لتوقّع معي عقاداً |
God, you're so the opposite. You write that fabulous television show. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت النقيض تماماً أنت تكتب المسلسل التلفزيوني الرائع |
Exactly. All we ask is preferential treatment because of my fabulous wealth. | Open Subtitles | بالضبط، كل ما نسألك إياه مجرد معاملة تفضيلية بسبب ثروتي الرائعة |
Yes, but I heard he had a fabulous dress collection. | Open Subtitles | لكن، إلا أني قد سمعت أنه حظي بمجموعة ملابس مذهلة |
Sorry, you're not his type. But he thinks I'm fabulous. | Open Subtitles | آسفة, ولكنك لست نوعه المفضل ولكنه يعتقد أنني رائعة |
I starred in Hedda Gabbler and they said I was fabulous. | Open Subtitles | لقد بدأت في بدور هيدا غابلز وقد قالوا أنني رائعة |
I'm mind-blowingly fabulous, but I'm not a mind reader. | Open Subtitles | أنا رائعة لكنني لا أستطيع أن أقرأ الأفكار |
Ray has got kind of a fabulous idea, I think. | Open Subtitles | راي لديه فكرة رائعة نوعا ما، على ما أعتقد. |
These are fabulous. | Open Subtitles | أنني لن أنسى أصدقائي في الكونجرس هذه رائعة |
Mr Underleigh requires four-star accommodations, although I did get a fabulous deal on a hotel room outside the city. | Open Subtitles | يطلب السيّد اندرلي إقامة أربعة نجوم، رغم أنّني حصلت على صفقة رائعة على غرفة في فندق خارج المدينة. |
Well, at least have some of this fabulous water. | Open Subtitles | على الاقل إشربي بعضاً من هذه الماء الرائع |
So you can show me a bunch of messed-up stuff in there while my fabulous body rots out here? | Open Subtitles | لتريني العديد من الأشياء الشنيعة هناك بينما يتعفن جسمي الرائع في الخارج هنا؟ |
You know, I've been considering an equestrian *** for my next line, and I want you to introduce me to those women in the fabulous fascinators. | Open Subtitles | لخطي القادم , واريد منك ان تعرفيني على اولائك النساء في الرداء الرائع |
I am a collector of Americana... and some of your fabulous knickknacks have really caught my eye. | Open Subtitles | انا من جامعى المريكانا و بعضا من النيك ناكس الرائعة الخاصة بكى لفتت انتباهى حقا |
For it organized the looting of the fabulous Baghdad Library and the burning of over 1 million volumes. | UN | لأنها نظمت نهب مكتبة بغداد الرائعة وحرق ما يزيد على مليون مجلد. |
Surely you will be pursuing a fabulous career. | Open Subtitles | بالتأكيد ستكون قادراً على السعي لمهنة مذهلة |
Isn't this great? fabulous city, just the two of us. | Open Subtitles | اليس عذا رائعا مدينة مذهلة فقط نحن الاثنان |
I think the blue is it, It's fabulous. so ten-minutes-from-now, | Open Subtitles | أعتقد الأزرق سوف يكون مذهلاً عشر دقائق من الأن |
fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. | Open Subtitles | طعام خرافي , خمر خرافي , التدليك , حوض علاجي |
She's only the most fabulous thing walking around New York. | Open Subtitles | أَعْني بأنّها فقط المرأة العزباء الأكثر روعة في نيويورك. |
She wants you to come to dinner with her and Aldy and a bunch of fabulous people this weekend. | Open Subtitles | انها تريدك ان تأتى الى العشاء معها ومع عدالى ومجموعة من الناس الرائعين هذا الاسبوع |
Oh, my God, it hurts, actually, to be this fabulous. | Open Subtitles | ياإلهي ، إنه مؤلم فعلاً أن تكوني بهذه الروعة |
I'd change the wardrobe, pick up one of these fabulous hats. | Open Subtitles | سأغير خزانة الملابس, اخذ واحده من تلك القبعات الرائعه |
Then you guys should totally collaborate on something really fabulous. | Open Subtitles | ثمّ أنت رجال يَجِبُ أَنْ يَتعاونُ كلياً على الشيءِ الرائعِ جداً. |
Oh, my shoes are killing me which means they must look fabulous. | Open Subtitles | أوه، أحذيتي يَقْتلُني أَيّ الوسائل؟ هم يَجِبُ أَنْ يَبْدوا رائعون. |
Who ruled in motion pictures during the fabulous' 30s, | Open Subtitles | الذين حكموا مجال الأفلام أثناء عصر الثلاثينات المذهل |
Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town. | Open Subtitles | كينت بروكمان مباشرة من محطة السكة الحديدية لسبرينغفيلد أين حمولة لايدي غاغا الخرافية سحقت و ضربت في طريقها الى المدينة |