Do not let the fact that he's a civilian fool you, all right? | Open Subtitles | لا تدعوا حقيقة أنه مدني بأن تصيبكم بالجنون حسناً؟ |
He's human, and if I'm lucky, I have about 80 something years to make peace with the fact that he's gonna die one day. | Open Subtitles | إنه إنسان، وإن حالفني الحظّ فلدي نحو بضع وثمانين سنة لتقبل حقيقة أنه سيموت ذات يوم. |
She'd... she'd do anything for him, even ignore the fact that he's... | Open Subtitles | إنها.. إنها سوف تفعل أي شيء من أجله ..وحتى لو كانت تجاهل حقيقة أنه |
The fact that he's dead makes it more interesting. | Open Subtitles | حقيقة انه ميت تجعل الامر اكثر اثارة للاهتمام |
I mean, the fact that he's working with Judi Dench doesn't hurt, either. | Open Subtitles | أعنى حقيقة انه يعمل مع جودى دينش لا تؤلم أيضا |
Your dad still has a long recovery ahead of him, but the fact that he's waking up is a really good sign. | Open Subtitles | و والدك لا يزال يحتاج إلى فترة علاج طويلة في إنتظاره لكن , حقيقة أنّه مستفيق تُشكّل إشارة جيّدة حقّاً |
Okay, in light of the defendant's legal history here and the fact that he's never been convicted I'm not going to remand him until after an indictment. | Open Subtitles | حسنًا بناءً على سجل المُدعى عليه القانوني وحقيقة أنه لم يُدان من قبل أنا لن أضعه في الحبس الإحتياطي إلا بعد ثبوت التهمة عليه |
Do all the flowers and the fancy dinners make up for the fact that he's never been able to make you come? | Open Subtitles | هل كل الزهور والعشاء الفاخر تعوّض عن واقع أنه لم يستطع أن يجعلك تصلي لذروتك ؟ |
He's both criminally and forensically sophisticated, and the fact that he's been able to function and evade caption in 3 countries means that he's highly intelligent and almost certainly multilingual. | Open Subtitles | إنه متطور جنائيا و في الطب الشرعي, و حقيقة أنه استطاع تأدية الدور و تهرب من العدالة في 3 دول |
Besides the fact that he's got a glowing service record, he comes from a family with some pretty serious money. | Open Subtitles | اشك بذلك بالإضافة إلى حقيقة أنه لديه سجل خدمة نظيف جدا، انه يأتي من عائلة لديها اموال كثيرة جدا |
It's about the fact that he's thinking of you, and he thinks you're worth the money. | Open Subtitles | بل تكمن في حقيقة أنه يفكر بك وأنكِ تستحقين ما ينفقه لأجلك. |
The fact that he's not torturing or sexually abusing them | Open Subtitles | في عقله قد يكون ذلك قتلا رحيما حقيقة أنه لا يعذبهم أو يسيء لهم جنسيا |
I feel the same way, but that doesn't change the fact that he's still Cyrus. | Open Subtitles | وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس. |
One was a geriatric, and one was trying to hide the fact that he's nearly blind from the rest of his colleagues. | Open Subtitles | واحد كان عجوزاً وواحد كان يحاول إخفاء حقيقة أنه تقريبا ً اعمى عن بقية زملائه |
The fact that he's cheating on you, or that it's with a 90-year-old. | Open Subtitles | حقيقة أنه يخونكِ,أم أنه يفعلها مع أمرأة بعمر التسعين |
The fact that he's running a high fever means that his body is responding properly to the virus. | Open Subtitles | حقيقة أنه يمر بحمى عالية هى أن هذا الجسم يتجاوب بشكل صحيح مع الفيروس |
I think he figures that the fact that he's inside, no one is gonna try anything. | Open Subtitles | اعتقد انه اكتشف حقيقة انه بالداخل لا احد سيحاول شيئا |
The fact that he's able to earn the trust of the women in this victim pool leads us to believe he may be a part of the recovery community himself. | Open Subtitles | حقيقة انه قادر على اكساب الثقة من المرأه في حوض الموت تجعلنا نعتقد بأنه ربما يكون مشاركا في البرنامج ايضا بنفسه |
Well,the fact that he's breathing does put me somewhat out of my element. | Open Subtitles | حسنا، حقيقة أنّه يتنفس يأخذني خارج مجالي. |
The fact that he's Deputy Chief Constable - that's not an issue, no? | Open Subtitles | وحقيقة أنه نائب رئيس القسم ليست قضية ؟ |
- Except for the fact that he's dead now. | Open Subtitles | -باستثناء واقع أنه ميت الأن |
The blaze, of course, will disguise the fact that he's a cadaver. | Open Subtitles | اللهيب، بالطبع سيخفي الحقيقة بأنّه جثة |
No, the difference between us is you still haven't wrapped your mind around the fact that he's in charge. | Open Subtitles | كلا الفرق بيننا، هو أنكَ لم تقتنع بعدُ بحقيقة أنه لا يزال في مركز إتخاذ القرار. |
The fact that he's in the midst of a complete psychotic break from reality. | Open Subtitles | حقيقة كونه في وسط إنهيار نفسي كامل عن الواقع. |