"fact-finding mission to investigate" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقصي الحقائق للتحقيق في
        
    • لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في
        
    • لتقصي الحقائق للتحقيق بشأن
        
    His country also demanded the release of Palestinian prisoners and the dispatch of an international fact-finding mission to investigate the conditions in Israeli occupation prisons and verify the extent of Israel's compliance with international law in that regard. UN كما يطالب بلده بالإفراج عن المسجونين الفلسطينيين وبإرسال بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في أوضاع سجون الاحتلال الإسرائيلي وللتحقق من مدى التزام إسرائيل بالقانون الدولي في هذا المضمار.
    In 2009, the organization was part of a delegation of international and national NGOs that conducted an emergency fact-finding mission to investigate the human rights crisis in Honduras following the coup d'état. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة في وفد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية أجرى بعثة طارئة لتقصي الحقائق للتحقيق في أزمة حقوق الإنسان في هندوراس في أعقاب الانقلاب.
    The resolution also calls for dispatching an independent fact-finding mission to investigate the crimes committed against the Palestinians in the Gaza Strip during this aggression. UN كما طالب القرار نفسه بأن يتم تشكيل بعثة مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في الجرائم المرتكبة بحق الفلسطينيين في قطاع غزة جراء هذا العدوان.
    Follow-up to the report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Follow-up to the report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي جرّاء الهجمات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    On 2 June, the United Nations Human Rights Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of international law resulting from the attacks on the flotilla. UN وفي 2 حزيران/يونيه، قرر مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة إرسال بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق بشأن انتهاكات القانون الدولي الناجمة عن الهجمات على الأسطول.
    The resolution had referred to violations of international human rights law and international humanitarian law and had requested the President of the Council to appoint a fact-finding mission to investigate them. UN وأضاف أن القرار قد أشار إلى انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وطلب إلى رئيس المجلس أن يعين بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في هذه الانتهاكات.
    Report of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance* UN تقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية*
    Just a few days ago, the Council adopted a resolution calling for an international fact-finding mission to investigate Israeli violations of international human rights law in Gaza. UN وقد اعتمد المجلس قبل أيام قرارا (1860 (2009)) يطالب بتشكيل لجنة دولية مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في خروقات إسرائيل لقانون حقوق الإنسان في غزة.
    13. For reasons that were familiar to the Committee, Israel had blocked past Security Council efforts to send a fact-finding mission to investigate attacks by the occupying Power in Palestinian territory. UN 13 - واستطرد أن إسرائيل، لأسباب مألوفة للجنة، قد منعت الجهود التي بذلها مجلس الأمن في الماضي لإيفاد بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في الاعتداءات التي تشنها السلطة القائمة بالاحتلال في الأراضي الفلسطينية.
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance 34 - 38 89 UN زاي - الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية 34-38 116
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance UN زاي- الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية
    The independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements had concluded that such creeping annexation by Israel prevented the establishment of a contiguous and viable Palestinian State and undermined the right of the Palestinian people to self-determination. UN وقد خلصت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في الآثار المترتبة على المستوطنات الإسرائيلية إلى أن هذا الضم التدريجي الذي تقوم به إسرائيل يحول دون إقامة دولة فلسطينية متصلة جغرافيا وتتوفر لها أسباب البقاء، وينتقص حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    In March, it established a fact-finding mission to investigate the implications of Israeli settlements on the human rights of the Palestinian people. UN وفي آذار/مارس، أنشأ المجلس بعثة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في الآثار المترتبة على أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي نتيجة للاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي نتيجة للاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    Report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* UN تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    1. In its resolution 19/17, the Human Rights Council decided to establish an independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 1- قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/17 إنشاء بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 19/17, in which the Council decided to establish an independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the human rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/17، الذي قرر فيه المجلس إنشاء بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    8. On 1 June 2010, the Human Rights Council had adopted resolution 14/1 condemning in the strongest terms the Israeli attack on the aid flotilla, calling on Israel to immediately release those detained, and deciding to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of international law resulting from the Israeli attacks. UN 8 - وأضاف أن مجلس حقوق الإنسان اعتمد في 1 حزيران/يونيه 2010 القرار 14/1 الذي يدين فيه بأشد العبارات الهجوم الإسرائيلي على أسطول المعونة، ويدعو إسرائيل إلى الإفراج الفوري عن هؤلاء المحتجزين، ويقرر إرسال بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق بشأن انتهاكات القانون الدولي الناتجة عن الهجمات الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus