"facts and figures" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقائق وأرقام
        
    • الحقائق والأرقام
        
    • الوقائع والأرقام
        
    • وقائع وأرقام
        
    • وحقائق وأرقام
        
    • ووقائع وأرقام
        
    • بالحقائق والأرقام
        
    • الحقائق و الأرقام
        
    • وقائع أو أرقام
        
    • والوقائع والأرقام
        
    • اﻷرقام والحقائق
        
    Annexes Annex 1: facts and figures about reporting 19 UN المرفق الأول: حقائق وأرقام بشأن تقديم التقارير 22
    The other 202 pages were facts and figures relating to the reference numbers of resolutions and their dates of adoption. UN والصفحات الـ 202 الأخرى هي حقائق وأرقام متعلقة بأعداد الإحالة للقرارات وتواريخ اتخاذها.
    The World in 2009: ICT facts and figures. UN العالم في 2009: حقائق وأرقام بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The facts and figures being reported from Gaza are earth-shaking. UN إن الحقائق والأرقام التي يبلغ عنها من غزة تزلزل الأرض.
    UNCTAD published the Handbook on Statistics, Commodity Price Statistics and Development and Globalization: facts and figures. UN ونشر الأونكتاد دليل الإحصاءات، وإحصاءات أسعار السلع الأساسية، والتنمية والعولمة: الحقائق والأرقام.
    During the course of the Year, it was seen that activities that included personal stories resonated better than a simple presentation of facts and figures. UN وخلال السنة الدولية، لوحظ أن الأنشطة التي تتضمن قصصا شخصية كانت لها صدى أوقع من مجرد عرض الوقائع والأرقام.
    Certain facts and figures on the protection of human rights in the Republic of Belarus UN حماية حقوق الإنسان في جمهورية بيلاروس: وقائع وأرقام
    A 12-page brochure, OHCHR facts and figures, and a folder are under preparation. UN ويجري حاليا إعداد كتيب وملف يقعان في ٢١ صفحة للنشرة المعنونة حقائق وأرقام عن مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    I could continue to give facts and figures that show results that we can be proud of. UN يمكنني أن استطرد في تقديم حقائق وأرقام تبين النتائج التي نستطيع أن نفخر بإنجازها.
    Information booklet on the United Nations Register of Conventional Arms: facts and figures UN كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية: حقائق وأرقام
    One could continue to list staggering facts and figures ad infinitum. UN ويمكن للمرء أن يستطرد إلى ما لا نهاية في ذكر حقائق وأرقام مذهلة.
    By early 2014, new facts and figures were generated in 11 countries across all regions. UN وبحلول أوائل عام 2014، توفرت حقائق وأرقام جديدة في 11 بلدا من جميع المناطق.
    Also presented are facts and figures on mortality rates and the collective economic losses from disasters. UN وتُعرض أيضاً حقائق وأرقام بشأن معدلات الوفيات والخسائر الاقتصادية الجماعية الناجمة عن الكوارث.
    Recurrent publication: Development and Globalization: facts and figures UN منشور متكرر: التنمية والعولمة: حقائق وأرقام
    But Japan refuses to reveal all the facts and figures it holds in its archives. UN ولكن اليابان ترفض الكشف عن جميع الحقائق والأرقام المحفوظة لديها.
    The report is full of such facts and figures on the Council's efforts to fulfil its mandate of maintaining international peace and security. UN والتقرير حافل بمثل هذه الحقائق والأرقام بشأن جهود المجلس لتنفيذ ولايته في صون السلم والأمن الدوليين.
    The answer, unfortunately, is not very encouraging, as evidenced by the facts and figures in the Secretary-General's report: UN وسوء الحظ، الإجابة غير مشجعة جدا حسبما يتضح من الحقائق والأرقام الواردة في تقرير الأمين العام.
    Each and every one of those facts and figures tells us an individual story in its own way. UN كل حقيقة ورقم من تلك الحقائق والأرقام تخبرنا عن قصة بطريقتها الخاصة.
    Publication Launch: Development and Globalization: facts and figures 2012 UN إصدار منشور: التنمية والعولمة: الوقائع والأرقام 2012
    Greater emphasis is placed on breaking news and on the latest facts and figures. UN ويجري التأكيد بشكل أكبر على الأنباء العاجلة وآخر الوقائع والأرقام.
    The ancient Egyptians felt quite at home with facts and figures. Open Subtitles شعر المصريون القدماء جدا في المنزل مع وقائع وأرقام
    Section 2: Background, facts and figures. 16 UN القسم 2: معلومات عامة وحقائق وأرقام 18
    Support for establishment of an observatory on regional integration so as to provide regular information, facts and figures on Africa's regional integration agendas across RECs and member States; UN دعم إنشاء مرصد للتكامل الإقليمي لتقديم معلومات ووقائع وأرقام منتظمة بشأن برنامج التكامل الإقليمي في أفريقيا على نطاق الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء؛
    The submission suggested that a specific section concerning the previous reported facts and figures of a project be introduced in the URF, in order to provide insight into the progress made by specific projects. UN واقترحت الوثيقة إدراج قسم خاص متعلق بالحقائق والأرقام المبلغ عنها سابقاً والخاصة بأحد المشاريع في نموذج البلاغ الموحد بغية توضيح التقدم الذي تحرزه مشاريع معينة.
    The Committee suggested, for example, that consideration be given to reducing the size of the budget document by focusing the annexes on essential facts and figures. UN وقد اقترحت اللجنة مثلا إيلاء النظر في تقليص حجم وثيقة الميزانية عن طريق تركيز المرفقات على الحقائق و الأرقام الضرورية.
    439. The Committee notes that the State party has set priority actions in relation to the incidence of new HIV/AIDS infections that are in line with WHO targets, but remains concerned that no facts and figures for these priority aims were provided. UN 439- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف حددت إجراءات ذات أولوية بشأن حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، تتمشى مع أهداف منظمة الصحة العالمية، بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقدم أي وقائع أو أرقام بشأن هذه الإجراءات.
    - Transparency regarding sources, facts and figures UN - الشفافية إزاء المصادر والوقائع والأرقام
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN وتمثل اﻷرقام والحقائق الواردة في ورقة العمل أحدث المعلومات المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus